صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. ایم ہادی حسین
  2. »پیام مشرق

تراجم

ایم ہادی حسین کے تراجم میں علامہ اقبال کی کتاب پیام مشرق

یہ صفحہ صرف ایم ہادی حسین کے دستیاب تراجم والی نظمیں دکھاتا ہے۔

238نظمیں

تراجم والی نظمیں

ایم ہادی حسین کے تراجم میں علامہ اقبال کی کتاب پیام مشرق

  1. زندہ رود
  2. »ایم ہادی حسین
  3. »پیام مشرق

پیشکش به حضور اعلیحضرت امیرامان الله خان فرمانروای دولت مستقلهٔ افغانستان خلد الله ملکه و اجلاله

پیش کش بہ حضور اعلیٰ حضرت امیر امان اللہ خان فرمانروای دولت مستقلہ افغانستان خلد اللہ ملکہ و اجلالہ

Dedicatory Epistle to King Amanullah Khan of Afghanistan

علامہ اقبال » پیام مشرق » پیشکش به حضور اعلیحضرت امیرامان الله خان فرمانروای دولت مستقلهٔ افغانستان خلد الله ملکه و اجلاله

اردوEn

رباعی شمارهٔ 2–دل من روشن از سوز درون است

باطن کی آگ سے میرا دل روشن ہے —

Lit by an inner flame, my heart shines —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 2

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 3–به باغان باد فروردین دهد عشق

عشق باغوں کو باد بہاری عطا کرتا ہے —

Love bestows upon gardens the gentle winds of springtime —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 3

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 4–عقابان را بهای کم نهد عشق

عشق عقابوں کا مول گھٹا کر بے وقعت کردیتا ہے —

Love diminishes the eagle's worth to mere trifles —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 4

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 5–به برگ لاله رنگ آمیزی عشق

گل لالہ کے پتّوں میں عشق کی رنگ آمیزی ہے —

The tulip's petals are imbued with the vibrant hues of love —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 5

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 6–نه هر کس از محبت مایه دار است

ہر شخص محبت کی دولت رکھنے والا نہیں —

Not everyone holds the treasure of love —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 6

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 7–درین گلشن پریشان مثل بویم

میں اس باغ (دنیا ) میں خوشبو کی مانند پریشان ہوں —

In this garden of the world, like a fragrance, I wander lost —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 7

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 11–نوای عشق را ساز است آدم

نوائے عشق کے لیے آدم ساز ہے (عشق کے نغمے انسان ہی کے قلب سے پھوٹتے ہیں) —

For the melody of love, man is the instrument —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 11

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 12–نه من انجام و نی آغاز جویم

نہ مجھے انجام کی تلاش ہے نہ آغاز کی —

I do not seek the beginning or the end —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 12

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 13–دلا نارائی پروانه تا کی

اے دل! توکب پروانے کی سی نادانی اختیار کیے رکھے گا؟ —

How long, my heart, will you be as foolish as the moth? —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 13

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 17–گذشتی تیز گام ای اختر صبح

صبح کے ستارے! تو تیزی سے گزر جاتا ہے —

Swift-paced you have departed, star of dawn! —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 17

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 18–تهی از های و هو میخانه بودی

دنیا کا یہ میخانہ ہنگاموں سے خالی ہوتا —

The tavern of this world would have been exempt from turbulence —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 18

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 20–چه لذت یارب اندر هست و بود است

زندگی کے ہونے اور گزر جانے میں اے اللہ کیا لذت رکھی ہے؟ —

O God, what joy is there in mere existence or being? —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 20

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 23–به کویش رهسپاری ای دل ای دل

اے دل، میرے دل، تو اُس کی راہ پر چل پڑا ہے! —

O heart, my heart, unto His street you’ve gone! —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 23

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 24–رهی در سینهٔ انجم گشائی

تو ستاروں کے اندر تو راستہ بنا لیتا ہے —

You seek new paths to the stars in the sky —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 24

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 25–سحر در شاخسار بوستانی

صبح کے وقت چمن کی شاخ پر —

In the morning, upon the branch of the garden —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 25

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 26–ترا یک نکتهٔ سر بسته گویم

اگر تو مجھ سے زندگی کا سبق لینا چاہتا ہے —

To make you understand life’s mystery —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 26

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 27–بهل افسانهٔ آن پا چراغی

چراغ کے نیچے گرے پڑے پروانے کی کہانی چھوڑ —

Leave aside the tale of the moth fallen under the lamp —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 27

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 28–ترا از خویشتن بیگانه سازد

جو تجھے اپنا آپ بھلا دے —

That which makes you forget yourself —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 28

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 29–زیان بینی ز سیر بوستانم

تو میرے باغ کی سیر میں صرف اپنا نقصان ہی دیکھے گا —

You will find only loss in exploring my orchard —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 29

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 30–برون از ورطهٔ بود و عدم شو

ہونے اور نہ ہونے کے چکر سے نکل —

Step out of the whirlpool of being and non-being —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 30

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 31–ز مرغان چمن نا آشنایم

میں باغ کے پرندوں سے نا واقف ہوں —

I am unfamiliar with the birds of the garden —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 31

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 32–جهان یارب چه خوش هنگامه دارد

خدایا! اس جہان میں کیا خوب ہنگامہ بپا ہے —

A wonderful show, God, is Your world —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 32

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 33–سکندر با خضر خوش نکته ئی گفت

سکندر نے خضر سے کیا اچھی بات کہی —

Alexander said to Khizar aptly —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 33

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 34–سریر کیقباد ، اکلیل جم خاک

کیقباد کا تخت ہو یا جمشید کا تاج سب خاک ہیں —

Be it the throne of Kayqubad or the crown of Jamshid, all turn to dust —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 34

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 35–اگر در مشت خاک تو نهادند

اگر خدا نے تیرے بدن میں —

If dwells in your earthly being —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 35

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 36–دمادم نقش های تازه ریزد

زندگی کو ایک صورت پر قرار نہیں —

Life keeps expressing itself in new ways —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 36

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 37–چو ذوق نغمه ام در جلوت آرد

جب مجھے نغمے کا ذوق جلوت میں لاتا ہے —

When the desire to sing aloud grips me —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 37

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 38–چه میپرسی میان سینه دل چیست

کیا پوچھتا ہے کہ سینے کے اندر دل کیا ہے —

You ask me what is this heart in your breast —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 38

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 39–خرد گفت او بچشم اندر نگنجد

عقل کہتی ہے کہ خدا آنکھ میں نہیں سما سکتا —

Reason says that God cannot be contained in the eye —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 39

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 40–کنشت و مسجد و بتخانه و دیر

گرجا، مسجد، مندر اور آتشکدہ —

Synagogue, mosque, temple, and cloister array —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 40

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 41–نه پیوستم درین بستان سرا دل

میں نے اس چمن سے دل نہیں لگایا —

In this garden's embrace, my heart never did dwell —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 41

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 42–به خود باز آورد رند کهن را

پرانے شرابی کو دوبارہ ہوش میں لے آئی —

The wine I poured in the goblet, so young and fine —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 42

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 43–سفالم را می او جام جم کرد

اس کی شراب (محبت) نے میرے مٹی کے پیالے کو جام جم بنا دیا —

His wine turned my cup into Jamshid’s cup —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 43

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 44–خرد زنجیری امروز و دوش است

عقل آج اور کل کی زنجیر میں جکڑی ہوئی ہے —

To past and present reason is a slave —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 44

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 45–خرد اندر سر هر کس نهادند

ہر ایک سر میں خرد موجود ہے —

Wisdom resides in every head, as is known —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 45

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 46–گدای جلوه رفتی بر سر طور

تو گدائے جلوہ بن کر طور پر گیا —

You went to Mount Sinai, a beggar for the Divine Light —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 46

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 47–بگو جبریل را از من پیامی

جبریل (علیہ السلام) کو میری طرف سے پیغام دو —

Tell Gabriel (A.S) from me, a message clear —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 47

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 48–همای علم تا افتد بدامت

اگر تو چاہتا ہے کہ علم کی ہما تیرے جال میں آ جائے —

If you seek the phoenix of knowledge in your snare —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 48

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 49–خرد بر چهرهٔ تو پرده ها بافت

عقل نے تیرے چہرے پر پردے بن رکھے ہیں —

Reason has woven veils over your face —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 49

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 50–دلت می لرزد از اندیشهٔ مرگ

تیرا دل موت کی فکر سے لرز رہا ہے —

Your heart trembles with the thought of death —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 50

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 51–ز پیوند تن و جانم چه پرسی

تن و جان کے اختلاط کے بارے میں کیا پوچھتا ہے —

Why inquire the tie 'tween spirit and body's lair? —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 51

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 52–مرا فرمود پیر نکته دانی

ایک دانا بزرگ نے مجھ سے فرمایا —

A sage imparted, wisdom deep and profound —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 52

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 53–ز رازی معنی قرآن چه پرسی؟

تو قرآن کے معنی رازی سے کیا پوچھتا ہے؟ —

Why seek Razi for the Quran's essence, you ask? —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 53

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 54–من از بود و نبود خود خموشم

میں اپنے ہونے یا نہ ہونے کے بارے میں خاموش ہوں —

Of my own being or not, I choose to hush —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 54

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 55–ز من با شاعر رنگین بیان گوی

شاعر رنگین بیان کو میری طرف سے کہو —

Tell the poet of vibrant verse from me —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 55

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 56–ز خوب و زشت تو ناآشنایم

میں تیرے برے بھلے سے انجان ہوں (متفق نہیں ہوں ) —

I am indifferent to your notions of right and wrong —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 56

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 57–تو ای شیخ حرم شاید ندانی

اے شیخ حرم! تو شاید نہیں جانتا —

O Sheikh of the sanctuary! You may not know —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 57

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 60–میارا بزم بر ساحل که آنجا

ساحل پر بزم آراستہ نہ کر —

Forego the shore’s banquet, where life’s song is tender —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 60

اردوEnآڈیو

رباعی شمارهٔ 61–سراپا معنی سر بسته ام من

میں سر سے پاؤں تک ایک چھپی حقیقت ہوں —

I am a hidden truth from head to toe, unseen —

علامہ اقبال » پیام مشرق » رباعی شمارهٔ 61

اردوEnآڈیو
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
اگلا صفحہ