صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 2

رباعی شمارهٔ 2

باطن کی آگ سے میرا دل روشن ہے

Lit by an inner flame, my heart shines

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: وناست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: مخدوم حسان، ہادی حسین
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

باطن کی آگ سے میرا دل روشن ہے —

خون کے آنسووں کے باعث میری آنکھ دنیا کے اسرار ورموز کو دیکھنے والی ہے.

Lit by an inner flame, my heart shines —

My eyes, weeping the tears of blood, discern the world's hidden truths and secrets.

2

زندگی کے راز سے اور بھی بے خبر رہے —

وہ شخص جو عشق کو پاگل پن کہتا ہے۔

May the person who dismisses love as folly —

Stay more deeply unaware of life’s profound secrets.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شهید ناز او بزم وجود است

نیاز اندر نهاد هست و بود است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 1

اگلی نظم

به باغان باد فروردین دهد عشق

به راغان غنچه چون پروین دهد عشق

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 3

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چه جزو است آنکه او از کلّ فزون است؟

طریق جستن آن جزو چون است؟

شیخ محمود شبستری»گلشن راز»بخش 43 - سوال در شناخت جزو حقیقی و کل مجازی و کیفیت بزرگتر بودن این جزو از کل خود

خرد اندر سر هر کس نهادند

تنم چون دیگران از خاک و خون است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 45

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00