صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 56

رباعی شمارهٔ 56

میں تیرے برے بھلے سے انجان ہوں (متفق نہیں ہوں )

I am indifferent to your notions of right and wrong

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: انرا

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: مخدوم حسان، ہادی حسین
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

میں تیرے برے بھلے سے انجان ہوں (متفق نہیں ہوں ) —

تو نے (دنیاوی) فائدے اور نقصان کو کسوٹی بنا رکھا ہے ۔

I am indifferent to your notions of right and wrong —

You've measured life by gain and loss for too long.

2

اس محفل جہان میں مجھ سے زیادہ تنہا اور کوئی نہیں —

کیونکہ میں اس جہان کو اور نظر سے دیکھتا ہوں۔

In this worldly gathering, none is lonelier than I —

For I see this world through a different eye.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ز من با شاعر رنگین بیان گوی

چه سود از سوز اگر چون لاله سوزی

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 55

اگلی نظم

تو ای شیخ حرم شاید ندانی

جهان عشق را هم محشری هست

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 57

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

صبا نو کرد باغ و بوستان را

پیاله داد نرگس ارغوان را

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 9

بیا ای جان نو داده جهان را

ببر از کار عقل کاردان را

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 100

یکی اندازه کن سود و زیان را

چو جنت جاودانی کن جهان را

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور حق»بخش 10 - یکی اندازه کن سود و زیان را

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00