شاعر: علامہ اقبال
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
یکی اندازه کن سود و زیان را
چو جنت جاودانی کن جهان را
ایک مرتبہ نفع اور نقصان کا اندازہ کر، اس جہان کو جنت کی طرح ہمیشہ کی زندگی عطا کر ۔
Just for once weigh up gain against loss: Make this world eternal like paradise.
Translation: مستنصر میر
نمیبینی که ما خاکینهادان
چه خوش آراستیم این خاکدان را؟
تو نے نہیں دیکھا کہ ہم مٹی کی آفرینش والوں نے اس دنیا کو کس خوبصورتی سے سجایا سنوارا ہے ۔
Can You not see all that we, creatures of dust, Have done to adorn this earth?
Translation: مستنصر میر
تو میدانی حیاتِ جاودان چیست؟
نمیدانی که مرگِ ناگهان چیست؟
تو یہ جانتا ہے کہ ہمیشہ کی زندگی کیا ہے تو یہ نہیں جانتا کہ اچانک موت کیا ہوتی ہے
You know what eternal life is, you don’t know what sudden death is!
ز اوقات تو یکدم کم نگردد
اگر من جاودان باشم زیان چیست؟
تیرے لمحوں سے ایک لمحہ کم نہیں ہو گا اگر مجھے ہمیشہ کی زندگی مل جائے تو تیرا کیا نقصان ہے
Not a single moment of yours is lost, if I become immortal: what is your loss?