صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 26

رباعی شمارهٔ 26

اگر تو مجھ سے زندگی کا سبق لینا چاہتا ہے

To make you understand life’s mystery

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: یری

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: مخدوم حسان، ہادی حسین
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

اگر تو مجھ سے زندگی کا سبق لینا چاہتا ہے —

تو میں ایک ایسا نکتہ بیان کرتا ہوں جو سربستہ راز ہے۔

To make you understand life’s mystery —

I tell you one thing in all secrecy:

2

اگر تو بدن میں (اللہ کے عشق سے سرشار) روح نہیں رکھتا تو مر جائے گا —

اور اگر رکھتا ہے تو کبھی نہیں مرے گا۔

You die if you do not possess a soul —

But if you do, you live eternally.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

سحر در شاخسار بوستانی

چه خوش میگفت مرغ نغمه خوانی

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 25

اگلی نظم

بهل افسانهٔ آن پا چراغی

حدیث سوز او آزار گوش است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 27

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

دلت می لرزد از اندیشهٔ مرگ

ز بیمش زرد مانند زریری

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 50

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00