صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 33

رباعی شمارهٔ 33

سکندر نے خضر سے کیا اچھی بات کہی

Alexander said to Khizar aptly

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: رشو

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: مخدوم حسان، ہادی حسین
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

سکندر نے خضر سے کیا اچھی بات کہی —

بحر و بر کے سوز و ساز میں حصّہ دار ہو۔

Alexander said to Khizar aptly —

‘Dive into the stormy sea of life and strive against the waves.

2

تو اس جنگ کو کارزار حیات کے کنارے سے دیکھتا ہے —

کشمکش حیات میں جان دے کر زندہ تر ہو جا۔

Why watch them from the shore? —

Jump in and die and be the more alive.’

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جهان یارب چه خوش هنگامه دارد

همه را مست یک پیمانه کردی

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 32

اگلی نظم

سریر کیقباد ، اکلیل جم خاک

کلیسا و بتستان و حرم خاک

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 34

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00