صنف کے تحت کتاب
یہ صفحہ صرف صنفِ غزل کے تحت آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔
I am sprung from you and likewise you have devoured me, I melt in you since through you I froze.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2399
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2400
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2401
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2402
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2403
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2404
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2405
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2406
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2407
The sun has risen from the depths of the water, hear L¯a il¯aha illa ’ll¯ah from every mote.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2408
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2409
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2410
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2411
Since I am intoxicated with your face, learned sage, gaze on me with those intoxicated eyes.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2412
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2413
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2414
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2415
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2416
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2417
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2418
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2419
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2420
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2421
For a moment lay your cheek on the cheek of this drunkard, for a moment put behind your war and cruelty.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2422
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2423
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2424
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2425
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2426
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2427
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2428
Circumambulating about your moon, the moon and sky and Jupiter, the sun and hooplike sphere come into your sphere—
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2429
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2430
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2431
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2432
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2433
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2434
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2435
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2436
Beware, Joseph of the fair name, come not on the road without a fellow traveler; break not away from the Jacob of wisdom lest you fall into a well.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2437
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2438
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2439
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2440
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2441
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2442
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2443
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2444
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2446
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2447
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2448
Before this I sought a purchaser for my discourse, and now I wish of you to buy me from my words.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2449