صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2412

غزل شمارهٔ 2412

شاعر: رومی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انه

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: آربری
صداکاران: عندلیب، حسین رستگار
Toggle stanza 1
1

Since I am intoxicated with your face, learned sage, gaze on me with those intoxicated eyes.

2

Through your intoxicated eyes my heart writhes (for it is mad); drunkard and madman have a liking for each other’s ways.

3

See my wasted heart and look fondly on me, for the sun gazes fondly upon ruins.

4

Go gaze, so that, by that one gaze which you gaze, marvelous trees will emerge from a single seed.

5

Your two eyes are Persian-Turk and drunk and bloodspilling; the Persian shoots Turkish arrows.

6

They have so plundered me and the house of the heart, that Hasanak is running with naked feet in the house.

7

We will come into the garden of your face and break up the house; we will manfully turn a thousand houses into a desert.

8

S.al¯ah. al-D¯ın, you are as the moon and have no need of this description, even as the tress-tip of houris needs no comb.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دلم چو دیده و تو چون خیال در دیده

زهی مبارک و زیبا به فال در دیده

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2411

اگلی نظم

عجب دلی که به عشق بت است پیوسته

عجبتر این که بتش پیش او است بنشسته

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2413

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

خوش آنکه بود ز تو خانه ام پریخانه

کجا شدی که شدم بی رخ تو دیوانه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 437

شدم ز مدرسه و خانقاه بیگانه

سر نیاز من و آستان میخانه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 867

چراغ روی تو را شمع گشت پروانه

مرا ز حال تو با حال خویش پروا، نه

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 427

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00