صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رینلڈ اے نکلسن
  2. »مثنوی معنوی

تراجم

رینلڈ اے نکلسن کے تراجم میں رومی کی کتاب مثنوی معنوی

یہ صفحہ صرف رینلڈ اے نکلسن کے دستیاب تراجم والی نظمیں دکھاتا ہے۔

957نظمیں

تراجم والی نظمیں

رینلڈ اے نکلسن کے تراجم میں رومی کی کتاب مثنوی معنوی

  1. زندہ رود
  2. »رینلڈ اے نکلسن
  3. »مثنوی معنوی

بخش 75–سبب جرأت ساحران فرعون بر قطع دست و پا

The reason why the magicians of Pharaoh had courage to suffer the amputation of their hands and feet.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 75 - سبب جرأت ساحران فرعون بر قطع دست و پا

En

بخش 76–حکایت استر پیش شتر کی من بسیار در رو می‌افتم و تو نمی‌افتی الا به نادر

How the mule complained to the camel, saying, “I am often falling on my face, while thou fallest but seldom.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 76 - حکایت استر پیش شتر کی من بسیار در رو می‌افتم و تو نمی‌افتی الا به نادر

En

بخش 77–اجتماع اجزای خر عزیر علیه السلام بعد از پوسیدن باذن الله و درهم مرکب شدن پیش چشم عزیر علیه السلام

How by permission of God the particles of the ass of ‘Uzayr were assembled after putrefaction and recompounded before the eyes of ‘Uzayr.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 77 - اجتماع اجزای خر عزیر علیه السلام بعد از پوسیدن باذن الله و درهم مرکب شدن پیش چشم عزیر علیه السلام

En

بخش 78–جزع ناکردن شیخی بر مرگ فرزندان خود

How a certain Shaykh showed no grief at the death of his sons.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 78 - جزع ناکردن شیخی بر مرگ فرزندان خود

En

بخش 79–عذر گفتن شیخ بهر ناگریستن بر فرزندان

How the Shaykh excused himself for not weeping on the death of his sons.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 79 - عذر گفتن شیخ بهر ناگریستن بر فرزندان

En

بخش 80–قصهٔ خواندن شیخ ضریر مصحف را در رو و بینا شدن وقت قرائت

Story of the blind old man's reading the Qur’án in front (of him) and regaining his sight when he read.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 80 - قصهٔ خواندن شیخ ضریر مصحف را در رو و بینا شدن وقت قرائت

En

بخش 81–صبرکردن لقمان چون دید کی داود حلقه‌ها می‌ساخت از سوال کردن با این نیت کی صبر از سوال موجب فرج باشد

How Luqmán, when he saw David, on whom be peace, making (iron) rings, refrained from questioning him, with the intention that this act of self-control should be the cause of relief (from perplexity).

رومی » مثنوی معنوی » بخش 81 - صبرکردن لقمان چون دید کی داود حلقه‌ها می‌ساخت از سوال کردن با این نیت کی صبر از سوال موجب فرج باشد

En

بخش 82–بقیهٔ حکایت نابینا و مصحف

The remainder of the story of the blind man and his reading the Qur’án.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 82 - بقیهٔ حکایت نابینا و مصحف

En

بخش 83–صفت بعضی اولیا کی راضی‌اند به‌احکام و لابه نکنند کی این حکم را بگردان

Description of some saints who are content with the (Divine) ordainments and do not pray and beseech (God) to change this decree.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 83 - صفت بعضی اولیا کی راضی‌اند به‌احکام و لابه نکنند کی این حکم را بگردان

En

بخش 84–سؤال کردن بهلول آن درویش را

How Buhlúl questioned a certain dervish.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 84 - سؤال کردن بهلول آن درویش را

En

بخش 85–قصهٔ دقوقی رحمة الله علیه و کراماتش

The story of Daqúqí and his miraculous gifts.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 85 - قصهٔ دقوقی رحمة الله علیه و کراماتش

Enآڈیو

بخش 86–بازگشتن به قصهٔ دقوقی

Return to the story of Daqúqí.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 86 - بازگشتن به قصهٔ دقوقی

Enآڈیو

بخش 87–سِرِّ طلب کردن موسی خضر را علیهماالسلام با کمال نبوت و قربت

The mystery of Moses seeking Khizr, notwithstanding his perfection as a prophet and as one nigh unto God.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 87 - سِرِّ طلب کردن موسی خضر را علیهماالسلام با کمال نبوت و قربت

Enآڈیو

بخش 88–بازگشتن به قصهٔ دقوقی

Resuming the story of Daqúqí.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 88 - بازگشتن به قصهٔ دقوقی

En

بخش 89–نمودن مثال هفت شمع سوی ساحل

The apparition of what seemed like seven candles in the direction of the shore.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 89 - نمودن مثال هفت شمع سوی ساحل

En

بخش 90–شدن آن هفت شمع بر مثال یک شمع

How the seven candles became what seemed like one candle.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 90 - شدن آن هفت شمع بر مثال یک شمع

En

بخش 91–نمودن آن شمعها در نظر هفت مرد

How those candles appeared to the eye as seven men.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 91 - نمودن آن شمعها در نظر هفت مرد

En

بخش 92–باز شدن آن شمعها هفت درخت

How those candles now became seven trees.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 92 - باز شدن آن شمعها هفت درخت

En

بخش 93–مخفی بودن آن درختان از چشم خلق

How those trees were invisible to the people.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 93 - مخفی بودن آن درختان از چشم خلق

En

بخش 94–یک درخت شدن آن هفت درخت

How the seven trees became one.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 94 - یک درخت شدن آن هفت درخت

En

بخش 95–هفت مرد شدن آن هفت درخت

How the seven trees became seven men.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 95 - هفت مرد شدن آن هفت درخت

En

بخش 96–پیش رفتن دقوقی رحمة الله علیه به امامت

How Daqúqí went forward to act as Imám.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 96 - پیش رفتن دقوقی رحمة الله علیه به امامت

En

بخش 97–پیش رفتن دقوقی به امامت آن قوم

How Daqúqí went forward to lead that company (in prayer).

رومی » مثنوی معنوی » بخش 97 - پیش رفتن دقوقی به امامت آن قوم

En

بخش 98–اقتدا کردن قوم از پس دقوقی

How the company followed the leadership of Daqúqí.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 98 - اقتدا کردن قوم از پس دقوقی

En

بخش 99–بیان اشارت سلام سوی دست راست در قیامت از هیبت محاسبه حق از انبیا استعانت و شفاعت خواستن

Explaining that the salutation (in prayer) towards the right hand at the Resurrection indicates (the worshipper's) dread of being examined by God and (his) seeking help and intercession from the prophets.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 99 - بیان اشارت سلام سوی دست راست در قیامت از هیبت محاسبه حق از انبیا استعانت و شفاعت خواستن

En

بخش 100–شنیدن دقوقی در میان نماز افغان آن کشتی کی غرق خواست شدن

How during the ritual prayer Daqúqí heard cries of distress from a ship that was about to sink.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 100 - شنیدن دقوقی در میان نماز افغان آن کشتی کی غرق خواست شدن

En

بخش 101–تصورات مرد حازم

The ideas of the prudent man.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 101 - تصورات مرد حازم

En

بخش 102–دعا و شفاعت دقوقی در خلاص کشتی

Daqúqí's entreaty and intercession for the deliverance of the ship.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 102 - دعا و شفاعت دقوقی در خلاص کشتی

En

بخش 103–انکار کردن آن جماعت بر دعا و شفاعت دقوقی و پریدن ایشان و ناپیدا شدن در پردهٔ غیب و حیران شدن دقوقی کی در هوا رفتند یا در زمین

How the company (of the Seven) took offence at Daqúqí's invocation and intercession, and flew away and disappeared in the Veil of the Unseen World; and how Daqúqí was bewildered (and did not know) whether they had gone into the air or on the earth.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 103 - انکار کردن آن جماعت بر دعا و شفاعت دقوقی و پریدن ایشان و ناپیدا شدن در پردهٔ غیب و حیران شدن دقوقی کی در هوا رفتند یا در زمین

En

بخش 104–باز شرح کردن حکایت آن طالب روزی حلال بی کسب و رنج در عهد داود علیه السلام و مستجاب شدن دعای او

Explaining further the story of him who in the time of David, on whom be peace, sought to receive (from God) lawful means of livelihood without working or taking trouble, and how his prayer was answered favourably.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 104 - باز شرح کردن حکایت آن طالب روزی حلال بی کسب و رنج در عهد داود علیه السلام و مستجاب شدن دعای او

En

بخش 105–رفتن هر دو خصم نزد داود علیه السلام

How both the adversaries went to the prophet David, on whom be peace.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 105 - رفتن هر دو خصم نزد داود علیه السلام

En

بخش 106–شنیدن داود علیه السلام سخن هر دو خصم وسال کردن از مدعی علیه

رومی » مثنوی معنوی » بخش 106 - شنیدن داود علیه السلام سخن هر دو خصم وسال کردن از مدعی علیه

Enآڈیو

بخش 107–حکم کردن داود علیه السلام برکشندهٔ گاو

How David, on whom be peace, gave judgement against the slayer of the cow.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 107 - حکم کردن داود علیه السلام برکشندهٔ گاو

Enآڈیو

بخش 108–تضرع آن شخص از داوری داود علیه السلام

How that person earnestly appealed (to God) against the judgement of David, on whom be peace.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 108 - تضرع آن شخص از داوری داود علیه السلام

Enآڈیو

بخش 109–در خلوت رفتن داود تا آنچ حقست پیدا شود

How David went into seclusion in order that the truth might be made manifest.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 109 - در خلوت رفتن داود تا آنچ حقست پیدا شود

Enآڈیو

بخش 110–حکم کردن داود بر صاحب گاو کی از سر گاو برخیز و تشنیع صاحب گاو بر داود علیه السلام

How David gave judgement against the owner of the cow, bidding him withdraw from the case concerning the cow; and how the owner of the cow reproached David, on whom be peace.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 110 - حکم کردن داود بر صاحب گاو کی از سر گاو برخیز و تشنیع صاحب گاو بر داود علیه السلام

Enآڈیو

بخش 111–حکم کردن داود بر صاحب گاو کی جمله مال خود را به وی ده

How David pronounced sentence against the owner of the cow, saying, “Give him (the defendant) the whole of your property.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 111 - حکم کردن داود بر صاحب گاو کی جمله مال خود را به وی ده

Enآڈیو

بخش 112–عزم کردن داود علیه السلام به خواندن خلق بدان صحرا کی راز آشکارا کند و حجتها را همه قطع کند

How David, on whom be peace, resolved to summon the people to a certain plain, in older that he might disclose the mystery and make an end of all arguments.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 112 - عزم کردن داود علیه السلام به خواندن خلق بدان صحرا کی راز آشکارا کند و حجتها را همه قطع کند

Enآڈیو

بخش 113–گواهی دادن دست و پا و زبان بر سر ظالم هم در دنیا

How hands and feet and tongue give evidence concerning the secret of the wicked, even in this world.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 113 - گواهی دادن دست و پا و زبان بر سر ظالم هم در دنیا

Enآڈیو

بخش 114–برون رفتن به سوی آن درخت

How the people went forth to that tree.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 114 - برون رفتن به سوی آن درخت

En

بخش 115–قصاص فرمودن داود علیه السلام خونی را بعد از الزام حجت برو

How David, on whom be peace, ordered that retaliation should be taken on the murderer after his conviction.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 115 - قصاص فرمودن داود علیه السلام خونی را بعد از الزام حجت برو

En

بخش 116–بیان آنک نفس آدمی بجای آن خونیست کی مدعی گاو گشته بود و آن گاو کشنده عقلست و داود حقست یا شیخ کی نایب حق است کی بقوت و یاری او تواند ظالم را کشتن و توانگر شدن به روزی بی‌کسب و بی‌حساب

Explaining that Man’s fleshly soul is in the position of the murderer who had become a claimant on account of the cow, and that the slayer of the cow is the intellect, and that David is God or the Shaykh who is God’s vicar, by means, of whose strength and support it is possible to kill the wicked (murderer) and be enriched with (spiritual) daily bread that is not earned by labour and for which, there is no reckoning.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 116 - بیان آنک نفس آدمی بجای آن خونیست کی مدعی گاو گشته بود و آن گاو کشنده عقلست و داود حقست یا شیخ کی نایب حق است کی بقوت و یاری او تواند ظالم را کشتن و توانگر شدن به روزی بی‌کسب و بی‌حساب

En

بخش 117–گریختن عیسی علیه السلام فراز کوه از احمقان

How Jesus, on whom be peace, fled to the top of a mountain (to escape) from the fools.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 117 - گریختن عیسی علیه السلام فراز کوه از احمقان

En

بخش 118–قصهٔ اهل سبا و حماقت ایشان و اثر ناکردن نصیحت انبیا در احمقان

The story of the people of Sabá and their folly, and how the admonition of the prophets produces no effect upon the foolish.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 118 - قصهٔ اهل سبا و حماقت ایشان و اثر ناکردن نصیحت انبیا در احمقان

En

بخش 119–شرح آن کور دوربین و آن کر تیزشنو و آن برهنه دراز دامن

Explaining (what is signified by) the far-sighted blind man, the deaf man who is sharp of hearing, and the naked man with the long skirts.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 119 - شرح آن کور دوربین و آن کر تیزشنو و آن برهنه دراز دامن

En

بخش 120–صفت خرمی شهر اهل سبا و ناشکری ایشان

Description of the luxuriance of the city of the Sabaeans and their ingratitude.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 120 - صفت خرمی شهر اهل سبا و ناشکری ایشان

En

بخش 121–آمدن پیغامبران حق به نصیحت اهل سبا

How the prophets came from God to admonish the people of Sabá.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 121 - آمدن پیغامبران حق به نصیحت اهل سبا

En

بخش 122–معجزه خواستن قوم از پیغامبران

How the people (of Sabá) demanded miracles from the prophets.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 122 - معجزه خواستن قوم از پیغامبران

En

بخش 123–متهم داشتن قوم انبیا را

How the people suspected the prophets.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 123 - متهم داشتن قوم انبیا را

En

بخش 124–حکایت خرگوشان کی خرگوشی راپیش پیل فرستادند کی بگو کی من رسول ماه آسمانم پیش تو کی ازین چشمه آب حذر کن چنانک در کتاب کلیله تمام گفته است

Story of the hares who sent a hare as ambassador to the elephant, bidding him say, ‘I come to thee as the ambassador of the Moon in heaven to bid thee beware of (drinking from) this water-spring,’ as is told in full in the Book of Kalíla (and Dimna).

رومی » مثنوی معنوی » بخش 124 - حکایت خرگوشان کی خرگوشی راپیش پیل فرستادند کی بگو کی من رسول ماه آسمانم پیش تو کی ازین چشمه آب حذر کن چنانک در کتاب کلیله تمام گفته است

En
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 7
  6. 8
  7. 9
  8. ...
  9. 20
پچھلا صفحہاگلا صفحہ