وزن کے تحت کتاب
یہ صفحہ صرف وزنِ مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب) میں آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2394
I saw my sweetheart wandering about the house; he had taken a rebec and was playing a melody.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2395
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2396
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2397
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2398
I am sprung from you and likewise you have devoured me, I melt in you since through you I froze.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2399
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2931
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2932
You who are imam of love, say All¯ah Akbar, for you are drunk; shake your two hands, become indifferent to existence.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2933
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2934
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2935
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2936
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2937
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2938
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2939
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2940
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2941
In the battle ranks we have no shield before our face; in the concert we are unaware of reed pipe and tambourine.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2942
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2943
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2944
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2945
Yesterday you made compact and repentance, today you have broken them; yesterday you were a bitter sea, today you are a pearl.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2946
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2947
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2948
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2949
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2950
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2951
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2952
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2953
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2954
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2955
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2956
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2957
Minstrel, when you draw your plectrums over the strings, you draw into labor these idlers of the way.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2958
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2959
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2960
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2961
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2962
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2963
Yesterday I clutched his skirt saying, “O essence [jewel] of generosity, do not say goodnight, do not grieve us, for tonight you are mine.”
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2964
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2965
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2966
Once again a melody has come from the reed pipe of fortune; O soul, clap hands, O heart, stamp feet.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2967
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2968
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2969
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2970
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2971
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 3194
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 3195
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 3220