وزن کے تحت کتاب
یہ صفحہ صرف وزنِ مفعول مفاعیلن مفعول مفاعیلن (هزج مثمن اخرب) میں آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1455
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1456
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1457
Not for one single moment do I let hold of you, for you are my whole concern, you are my whole affair.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1458
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1459
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1460
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1461
I am a painter, a picture-maker, every moment I fashion an idol, then before you I melt away all the idols,
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1462
I am your disciple, for all that I am stupid and twisted of mouth, so that I may learn one smile from your smiling lip.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1463
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1464
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1465
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1466
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1467
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1468
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1469
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1470
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1471
It is the rule with drunkards to fall upon one another, to fight and squabble and make tumult.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1861
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1862
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1863
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1864
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1865
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1866
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1867
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1868
Go, know that the code of lovers is opposite to all other ways, for from the Beloved lies are better than truth and beneficence.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1869
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1870
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1871
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1872
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1873
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1874
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1875
Become placeless in the Unity, make your place in the essence of annihilation; every head which possesses duality put on a Christian neck.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1876
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1877
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1878
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1879
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1880
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1881
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1882
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1883
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1884
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1885
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1886
All my six directions, Beloved, are graven with your beauty, you shine in the mirror, since it has been polished by you.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2170
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2171
Both aware and untimely he came as my guest; my heart said, “Who has come?” My soul said, “The moonfaced moon.”
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2172
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2173
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2174
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2175
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2264