صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. اوزان
  2. »فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
  3. »رومی / دیوان شمس

وزن کے تحت کتاب

وزنِ فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف) میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف وزنِ فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف) میں آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔

265 نظمیں

نظمیں

وزنِ فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف) میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »اوزان
  3. »فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
  4. »رومی / دیوان شمس

غزل شمارهٔ 2197–ای خراب اسرارم از اسرار تو اسرار تو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2197

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2198–جمله خشم از کبر خیزد از تکبر پاک شو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2198

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2199–ای سنایی عاشقان را درد باید درد کو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2199

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2200–ای صبا بادی که داری در سر از یاری بگو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2200

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2201–در گذر آمد خیالش گفت جان این است او

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2201

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2202–ای جهان برهم زده سودای تو سودای تو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2202

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2203–جسم و جان با خود نخواهم خانه خمار کو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2203

آڈیو
10 اشعار

غزل شمارهٔ 2204–عاشقی بر من پریشانت کنم نیکو شنو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2204

آڈیو
13 اشعار

غزل شمارهٔ 2205–دوش خوابی دیده‌ام خود عاشقان را خواب کو

Last night in sleep I dreamed—yet what sleep is there for lovers?—that I was searching inside the Kaaba for where a prayer-niche might be.

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2205

Enآڈیو
20 اشعار

غزل شمارهٔ 2206–ای برادر عاشقی را درد باید درد کو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2206

آڈیو
3 اشعار

غزل شمارهٔ 2207–در خلاصه عشق آخر شیوه اسلام کو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2207

آڈیو
28 اشعار

غزل شمارهٔ 2208–ناله ای کن عاشقانه درد محرومی بگو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2208

آڈیو
5 اشعار

غزل شمارهٔ 2209–ای ز رویت تافته در هر زمانی نور نو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2209

آڈیو
5 اشعار

غزل شمارهٔ 2362–ای دو چشمت جاودان را نکته‌ها آموخته

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2362

آڈیو
11 اشعار

غزل شمارهٔ 2363–ای ز هندستان زلفت رهزنان برخاسته

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2363

آڈیو
8 اشعار

غزل شمارهٔ 2364–ای ز هجرانت زمین و آسمان بگریسته

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2364

آڈیو
12 اشعار

غزل شمارهٔ 2365–ای ز گلزار جمالت یاسمن پا کوفته

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2365

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2366–ای سراندازان همه در عشق تو پا کوفته

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2366

آڈیو
10 اشعار

غزل شمارهٔ 2367–تا چه عشق است آن صنم را با دل پرخون شده

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2367

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2368–ای به میدان‌های وحدت گوی شاهی باخته

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2368

آڈیو
6 اشعار

غزل شمارهٔ 2369–چشم بگشا جان‌ها بین از بدن بگریخته

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2369

آڈیو
4 اشعار

غزل شمارهٔ 2370–این چه باد صرصر است از آسمان پویان شده

What is this hurricane blowing along from heaven? Hundreds of thousands of ships staggering and reeling before it.

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2370

Enآڈیو
15 اشعار

غزل شمارهٔ 2371–کی بود خاک صنم با خون ما آمیخته

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2371

آڈیو
20 اشعار

غزل شمارهٔ 2774–در فنای محض افشانند مردان آستی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2774

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2775–مرغ دل پران مبا جز در هوای بیخودی

Bird of heart, fly not save in the air of selflessness; candle of soul, shine not save in the palace of selflessness.

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2775

Enآڈیو
10 اشعار

غزل شمارهٔ 2776–ای رها کرده تو باغی از پی انجیرکی

You who let a garden go for the sake of a small fig, let slip the houri for the sake of an unworthy crone.

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2776

Enآڈیو
8 اشعار

غزل شمارهٔ 2777–شاد آن صبحی که جان را چاره آموزی کنی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2777

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2778–ای خدایی که مفرح بخش رنجوران توی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2778

آڈیو
23 اشعار

غزل شمارهٔ 2779–بانگ می‌زن ای منادی بر سر هر دسته‌ای

Proclaim, O crier, at the head of every market, “Have you seen, Moslems, a runaway slave?

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2779

Enآڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2780–در شرابم چیز دیگر ریختی درریختی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2780

آڈیو
6 اشعار

غزل شمارهٔ 2781–ساقیا بر خاک ما چون جرعه‌ها می‌ریختی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2781

آڈیو
16 اشعار

غزل شمارهٔ 2782–گر شراب عشق کار جان حیوانیستی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2782

آڈیو
11 اشعار

غزل شمارهٔ 2783–ای نرفته از دل من اندرآ شاد آمدی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2783

آڈیو
8 اشعار

غزل شمارهٔ 2784–در جهان گر بازجویی نیست بی‌سودا سری

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2784

آڈیو
15 اشعار

غزل شمارهٔ 2785–گر من از اسرار عشقش نیک دانا بودمی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2785

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2786–آتشینا آب حیوان از کجا آورده‌ای

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2786

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2787–ای مهی کاندر نکویی از صفت افزوده‌ای

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2787

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2788–آه از آن رخسار برق انداز خوش عیاره‌ای

“Ah, from those lightning-casting, sweet, mischievous cheeks! A thunderbolt from its lightning has fallen on the soul of every helpless one!”

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2788

Enآڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2789–پیش شمع نور جان دل هست چون پروانه‌ای

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2789

آڈیو
17 اشعار

غزل شمارهٔ 2790–بار دیگر ملتی برساختی برساختی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2790

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2791–هر دلی را گر سوی گلزار جانان خاستی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2791

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2792–سر نهاده بر قدم‌های بت چین نیستی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2792

آڈیو
4 اشعار

غزل شمارهٔ 2793–این چه چتر است این که بر ملک ابد برداشتی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2793

آڈیو
11 اشعار

غزل شمارهٔ 2794–ای ملامت گر تو عاشق را سبک پنداشتی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2794

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2795–ای تو جان صد گلستان از سمن پنهان شدی

Soul of a hundred rose gardens, you have vanished from jasmine; soul of the soul of my soul, why have you vanished from me?

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2795

Enآڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2796–ای که جان‌ها خاک پایت صورت اندیش آمدی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2796

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2797–تا بنستانی تو انصاف از جهود خیبری

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2797

آڈیو
4 اشعار

غزل شمارهٔ 2798–در دو چَشمِ مَن نِشین اِی آن که از مَن مَن‌تری

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2798

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2799–بی‌گهان شد هر رفتن سوی روزن ننگری

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2799

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 2800–در میان جان نشین کامروز جان دیگری

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2800

آڈیو
4 اشعار
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
پچھلا صفحہاگلا صفحہ