صنف کے تحت کتاب
یہ صفحہ صرف صنفِ غزل کے تحت آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2913
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2914
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2915
Welcome, melody—you are that melody which has brought a sign from the spiritual world.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2916
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2917
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2918
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2919
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2920
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2921
You are both candle and fair one and wine, likewise spring in the midst of December.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2922
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2923
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2924
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2925
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2926
Do you know where you have come? From the midst of allglorious sanctuary.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2927
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2928
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2929
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2930
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2931
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2932
You who are imam of love, say All¯ah Akbar, for you are drunk; shake your two hands, become indifferent to existence.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2933
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2934
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2935
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2936
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2937
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2938
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2939
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2940
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2941
In the battle ranks we have no shield before our face; in the concert we are unaware of reed pipe and tambourine.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2942
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2943
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2945
Yesterday you made compact and repentance, today you have broken them; yesterday you were a bitter sea, today you are a pearl.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2946
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2947
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2948
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2949
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2950
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2951
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2952
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2953
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2954
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2955
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2956
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2957
Minstrel, when you draw your plectrums over the strings, you draw into labor these idlers of the way.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2958
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2959
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2960
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2961
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2962
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2963