صنف کے تحت کتاب
یہ صفحہ صرف صنفِ غزل کے تحت آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2861
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2862
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2863
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2864
Gaze on the cheeks of love that you may gain the attributes of true men; sit not with the cold ones so you will not be chilled by their breath.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2865
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2866
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2867
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2868
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2869
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2870
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2871
Go, nimble-rising soul go on a strange journey to the sea of meanings, for you are a precious pearl.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2873
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2874
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2875
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2876
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2877
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2878
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2879
By the right and sanctity of that, that you are the soul of all men, fill a cup with that whose description you know well.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2880
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2881
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2882
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2883
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2884
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2885
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2886
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2887
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2888
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2889
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2890
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2891
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2892
With such a gait, when will you reach the station? With such a habit, how will you gain the goal?
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2894
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2895
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2896
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2897
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2898
Once more you have resolved to go, once more you have made your heart like iron.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2899
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2900
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2901
O, you who have shaken a whole world, the voice of the reed, the voice of the reed, the voice of the reed.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2902
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2903
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2904
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2905
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2906
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2907
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2908
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2909
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2910
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2911
You are putting me on trial; O love, you know my weakness, yet you go on doing so.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2912