وزن کے تحت کتاب
یہ صفحہ صرف وزنِ مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف) میں آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1324
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1548
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1549
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1550
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1551
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1552
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1553
We are dancing like motes, we obey the command of your sun.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1554
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1555
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1556
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1557
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1558
Last night I vowed anew, I swore an oath by your life,
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1559
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1560
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1561
If I do not express in speech your elegance, I have your love within my breast.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1562
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1563
On the day when you pass over my grave, bring to mind this terror and confusion of mine;
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1564
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1565
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1566
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1567
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1568
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1569
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1570
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1571
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1572
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1573
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1574
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1575
We are living by the light of Majesty, we are strangers and exceeding familiar.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1576
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1577
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1578
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1579
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1580
This is love: to fly to heaven, every moment to rend a hundred veils;
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1919
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1920
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1921
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1922
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1923
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1924
That enemy of soul and mind and faith has returned, shaking his sleeves—
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1925
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1926
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1927
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1928
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1929
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1930
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1931
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1932
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1933
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1934