باب
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1351
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1352
Why does the soul not take wing, when from the presence of Glory the address of grace like sugar comes to the soul saying, “Come up”?
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1353
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1354
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1355
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1356
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1357
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1358
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1359
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1360
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1361
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1362
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1363
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1364
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1365
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1366
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1367
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1368
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1369
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1370
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1371
This time I am wholly involved in loverhood, this time I am wholly cut off from well-being.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1372
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1373
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1374
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1375
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1376
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1377
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1378
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1379
Yesterday my darling placed a golden crown on my head; however many blows you may strike, it will not fall from my head.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1380
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1381
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1382
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1383
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1384
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1385
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1386
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1387
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1388
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1389
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1390
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1391
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1392
I was dead, I became alive; I was weeping, I became laughing; the power of love came, and I became everlasting power.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1393
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1394
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1395
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1396
Of these two thousand I’s and we’s I wonder, which one am I? Give ear to my babble, do not lay your hand on my mouth.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1397
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1398
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1399
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1400