باب
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 101
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 102
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 103
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 104
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 105
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 106
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 107
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 108
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 109
Do you break our harp, exalted one; thousands of other harps are here.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 110
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 111
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 112
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 113
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 114
O soul and stay of every soul, who bestow wings and set the spirits in motion,
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 115
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 116
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 117
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 118
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 119
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 120
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 121
I beheld the lovely rosebower face, that eye and lamp of all brightness,
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 122
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 123
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 124
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 125
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 126
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 127
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 128
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 129
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 130
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 131
Love has rosebowers amid the veil of blood; lovers have affairs to transact with the beauty of incomparable Love.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 132
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 133
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 134
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 135
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 136
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 137
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 138
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 139
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 140
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 141
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 142
Yesterday I gave a star a message for you; I said to it, “Deliver my compliments to that one fair as the moon.”
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 143
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 144
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 145
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 146
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 147
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 148
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 149
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 150