صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 115

غزل شمارهٔ 115

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: انها

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: آربری
Toggle stanza 1
1

O soul and stay of every soul, who bestow wings and set the spirits in motion,

2

With you, what fear have we of loss, you who convert all losses to gain?

3

Alas for the arrows of the glances and the brows curved like bows!

4

You have sugared the ruby lips of fair idols, you have opened those mouths in desire.

5

You who have put a key in our hand and therewith opened the door of the worlds,

6

If you be not in the midst of us, then why are those waists close-girdled?

7

And if yours is not the wine without token, of what are these tokens testimony?

8

And if you are beyond our surmise, yet through whom are these surmises living?

9

And if you are hidden from our world, from whom do the hidden things become manifest?

10

Let go the tales of this world; we have grown aweary of them.

11

The soul that has fallen into the sugar-sprinkler—how should such things be contained in its heart?

12

He who has become the earth for your feet, how should he be mindful of the heavens?

13

Bind up our tongue with your protection; cast us not forth into the midst of these tongues.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

اندر دل ما توی نگارا

غیر تو کلوخ و سنگ خارا

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 114

اگلی نظم

ای سخت گرفته جادوی را

شیری بنموده آهوی را

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 116

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای فکر تو نقشبند جان‌ها

یک حلقه ذکرت آسمان‌ها

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 852

ای حسن تو برق خانمان‌ها

عشق تو دلیل آسمان‌ها

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 853

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00