صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 106

غزل شمارهٔ 106

شاعر: رومی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ا

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 6

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چو او باشد دل دل‌سوز ما را

چه باشد شب چه باشد روز ما را

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 105

اگلی نظم

امیر حسن خندان کن حَشَم را

وجودی بخش مر مشتی عدم را

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 107

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

اگر هر دم زنی صد تیغ بر ما

بریدن از تو نتوانیم قطعا

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 10

شبی دیرند و ظلمت را مهیا

چو نابینا درو دو چشم بینا

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از مثنوی بحر هزج»پاره 1

چنین گفته‌ست کسری باربد را

که بی‌اندوه اگر خواهی تو خود را

عطار»الهی نامه»بخش سیزدهم»(12) پند کسری

بکت عینی غداه البین دمعا

و اخری بالبکا بخلت علینا

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 109

تو بشکن چنگ ما را ای معلا‌‌!

هزاران چنگ دیگر هست اینجا

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 110

دلارام نهان گشته ز غوغا

همه رفتند و خلوت شد برون آ

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 99

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00