صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. اوزان
  2. »مفتعلن مفتعلن مفتعلن مفتعلن (رجز مثمن مطوی)
  3. »رومی / دیوان شمس

وزن کے تحت کتاب

وزنِ مفتعلن مفتعلن مفتعلن مفتعلن (رجز مثمن مطوی) میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف وزنِ مفتعلن مفتعلن مفتعلن مفتعلن (رجز مثمن مطوی) میں آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔

57 نظمیں

نظمیں

وزنِ مفتعلن مفتعلن مفتعلن مفتعلن (رجز مثمن مطوی) میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »اوزان
  3. »مفتعلن مفتعلن مفتعلن مفتعلن (رجز مثمن مطوی)
  4. »رومی / دیوان شمس

غزل شمارهٔ 36–خواجه بیا خواجه بیا خواجه دگر بار بیا

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 36

آڈیو
13 اشعار

غزل شمارهٔ 37–یار مرا، غار مرا، عشق جگرخوار مرا

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 37

آڈیو
8 اشعار

غزل شمارهٔ 38–رستم از این نفْس و هوا زنده بلا مرده بلا

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 38

آڈیو
13 اشعار

غزل شمارهٔ 39–آه که آن صدر سرا می‌ندهد بار مرا

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 39

آڈیو
11 اشعار

غزل شمارهٔ 40–طوق جنون سلسله شد باز مکن سلسله را

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 40

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 41–شمع جهان دوش نَبُد نور تو در حلقه ما

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 41

آڈیو
10 اشعار

غزل شمارهٔ 42–کار تو داری صنما قدر تو باری صنما

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 42

آڈیو
12 اشعار

غزل شمارهٔ 43–کاهل و ناداشت بدم کام درآورد مرا

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 43

آڈیو
14 اشعار

غزل شمارهٔ 266–هَیَّج نومی و نفی ریح علی الغور هفا

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 266

آڈیو
10 اشعار

غزل شمارهٔ 543–یار مرا می‌نهلد تا که بخارم سر خود

My Beloved leaves me not so much as to scratch my own head; it is the body of my Beloved that presses me in its breast.

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 543

Enآڈیو
13 اشعار

غزل شمارهٔ 544–ای که ز یک تابش تو کوه احد پاره شود

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 544

آڈیو
10 اشعار

غزل شمارهٔ 545–بی تو به سر می نشود با دگری می‌نشود

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 545

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 546–هین سخن تازه بگو تا دو جهان تازه شود

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 546

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 547–سجده کنم پیشکش آن قد و بالا، چه شود؟

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 547

آڈیو
4 اشعار

غزل شمارهٔ 1204–عشق گزین عشق و در او کوکبه می‌ران و مترس

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1204

آڈیو
6 اشعار

غزل شمارهٔ 1217–الحذر از عشق حذر هر کی نشانی بودش

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1217

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 1218–ای شب خوش رو که توی مهتر و سالار حبش

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1218

آڈیو
4 اشعار

غزل شمارهٔ 1219–یار نخواهم که بود بدخو و غمخوار و تُرش

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1219

آڈیو
5 اشعار

غزل شمارهٔ 1335–بانگ زدم نیم شبان کیست در این خانه دل

I cried out at midnight, “Who is in this house of the heart?” He said, “It is I, by whose countenance the sun and the moon are put to shame.”

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1335

Enآڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 1392–یار شدم، یار شدم، با غم تو یار شدم

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1392

آڈیو
12 اشعار

غزل شمارهٔ 1393–مُرده بُدم زنده شدم، گریه بُدم خنده شدم

I was dead, I became alive; I was weeping, I became laughing; the power of love came, and I became everlasting power.

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1393

Enآڈیو
21 اشعار

غزل شمارهٔ 1394–دفع مده دفع مده من نروم تا نخورم

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1394

آڈیو
24 اشعار

غزل شمارهٔ 1395–مطرب عشق ابدم زخمه عشرت بزنم

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1395

آڈیو
19 اشعار

غزل شمارهٔ 1396–باز در اسرار روم جانب آن یار روم

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1396

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 1397–زین دو هزاران من و ما ای عجبا من چه منم

Of these two thousand I’s and we’s I wonder, which one am I? Give ear to my babble, do not lay your hand on my mouth.

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1397

Enآڈیو
10 اشعار

غزل شمارهٔ 1398–جمع تو دیدم پس از این هیچ پریشان نشوم

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1398

آڈیو
5 اشعار

غزل شمارهٔ 1399–هر نفسی تازه ترم کز سر روزن بپرم

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1399

آڈیو
3 اشعار

غزل شمارهٔ 1400–تیز دَوم، تیز دَوم، تا به سواران برسم

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1400

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 1401–کوه نیم سنگ نیم چونک گدازان نشوم

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1401

آڈیو
3 اشعار

غزل شمارهٔ 1775–گر تو کنی روی ترش زحمت از این جا ببرم

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1775

آڈیو
12 اشعار

غزل شمارهٔ 1813–کو خر من کو خر من پار بمرد آن خر من

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1813

آڈیو
8 اشعار

غزل شمارهٔ 1814–عشق تو آورد قدح پر ز بلای دل من

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1814

آڈیو
12 اشعار

غزل شمارهٔ 1815–من خوشم از گفت خسان وز لب و لنج ترشان

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1815

آڈیو
5 اشعار

غزل شمارهٔ 1816–آینه‌ای بزدایم از جهت منظر من

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1816

آڈیو
8 اشعار

غزل شمارهٔ 1817–قصد جفاها نکنی ور بکنی با دل من

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1817

آڈیو
11 اشعار

غزل شمارهٔ 1818–قصد جفاها نکنی ور بکنی با دل من

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1818

آڈیو
7 اشعار

غزل شمارهٔ 1819–کافرم ار در دو جهان عشق بود خوشتر از این

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1819

آڈیو
4 اشعار

غزل شمارهٔ 1820–هی چه گریزی چندین یک نفس این جا بنشین

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1820

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2141–ای تن و جان بنده او بند شکرخنده او

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2141

آڈیو
11 اشعار

غزل شمارهٔ 2142–چون بجهد خنده ز من خنده نهان دارم از او

When laughter leaps forth from me, I keep laughter hidden from him; I make a sour face at him; I shout and scream at him.

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2142

Enآڈیو
17 اشعار

غزل شمارهٔ 2143–روشنی خانه تویی خانه بمگذار و مرو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2143

آڈیو
5 اشعار

غزل شمارهٔ 2144–کار جهان هر چه شود کار تو کو بار تو کو

Whatever comes of the world’s affairs, how does that affect your business? If the two worlds have become an idol-temple, where is that roguish idol of yours?

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2144

Enآڈیو
12 اشعار

غزل شمارهٔ 2145–شب شد ای خواجه ز کی آخر آن یار تو کو

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2145

آڈیو
5 اشعار

غزل شمارهٔ 2146–ای شکران ای شکران کان شکر دارم از او

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2146

آڈیو
4 اشعار

غزل شمارهٔ 2283–ساقی فرخ رخ من جام چو گلنار بده

Happy-cheeked saki of mine, give the cup like pomegranate blossom; if for my sake you will not give for the sake of the heart of the Beloved.

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2283

Enآڈیو
10 اشعار

غزل شمارهٔ 2284–باده بده باد مده وز خودمان یاد مده

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2284

آڈیو
15 اشعار

غزل شمارهٔ 2454–عیش جهان پیسه بود گاه خوشی گاه بدی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2454

آڈیو
12 اشعار

غزل شمارهٔ 2455–برگذری درنگری جز دل خوبان نبری

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2455

آڈیو
17 اشعار

غزل شمارهٔ 2456–هم نظری هم خبری هم قمران را قمری

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2456

آڈیو
9 اشعار

غزل شمارهٔ 2457–ای دل سرگشته شده در طلبِ یاوه‌روی

رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2457

آڈیو
12 اشعار
  1. 1
  2. 2
اگلا صفحہ