صنف کے تحت کتاب
یہ صفحہ صرف صنفِ غزل کے تحت آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 153
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 154
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 155
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 156
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 157
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 158
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 159
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 160
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 161
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 162
Go forth, my comrades, draw along our beloved, at last bring to me the fugitive idol;
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 163
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 164
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 165
A garden—may its roses bloom till resurrection-day; an idol—may the two worlds be scattered over its beauty!
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 166
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 167
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 168
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 169
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 170
When you display that rosy cheek, you set the stones aspinning for joy.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 171
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 172
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 173
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 174
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 175
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 176
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 177
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 178
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 179
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 180
The heart is like a grain of corn, we are like a mill; how does the mill know why this turning?
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 181
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 182
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 183
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 184
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 185
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 186
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 187
Here someone is hidden; suppose not that you are alone. She has very sharp ears; do not open your tongue to evil.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 188
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 189
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 190
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 191
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 192
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 193
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 194
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 195
Bring into motion your amber-scattering tress; bring into dancing the souls of the Sufis.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 196
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 197
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 198
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 199
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 201
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 203
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 204