صنف کے تحت کتاب
یہ صفحہ صرف صنفِ غزل کے تحت آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1371
This time I am wholly involved in loverhood, this time I am wholly cut off from well-being.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1372
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1373
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1374
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1375
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1376
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1377
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1378
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1379
Yesterday my darling placed a golden crown on my head; however many blows you may strike, it will not fall from my head.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1380
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1381
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1382
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1383
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1384
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1385
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1386
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1387
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1388
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1389
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1390
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1391
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1392
I was dead, I became alive; I was weeping, I became laughing; the power of love came, and I became everlasting power.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1393
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1394
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1395
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1396
Of these two thousand I’s and we’s I wonder, which one am I? Give ear to my babble, do not lay your hand on my mouth.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1397
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1398
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1399
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1400
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1401
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1402
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1403
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1404
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1405
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1406
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1407
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1408
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1409
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1410
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1411
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1412
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1413
I saw a tree and a fire. A call came, “My darling!” That fire is calling me; am I Moses son of ‘Imr¯an?
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1414
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1415
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1416
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1417
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1418
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1419
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1420