صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »عندلیب
  3. »دیوان شمس

آڈیوز

صداکار عندلیب کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف صداکار عندلیب کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

2534نظمیں2535آڈیوز

نظمیں

صداکار عندلیب کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »عندلیب
  4. »دیوان شمس

غزل شمارهٔ 167–کی بپرسد جز تو خسته و رنجور تو را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 167

آڈیو

غزل شمارهٔ 173–از یکی آتش برآوردم تو را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 173

آڈیو

غزل شمارهٔ 174–ز آتش شهوت برآوردم تو را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 174

آڈیو

غزل شمارهٔ 176–روح زیتونیست عاشق نار را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 176

آڈیو

غزل شمارهٔ 180–ای تو آب زندگانی فاسقنا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 180

آڈیو

غزل شمارهٔ 182–در میان عاشقان عاقل مبا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 182

آڈیو

غزل شمارهٔ 184–من رسیدم به لب جوی وفا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 184

آڈیو

غزل شمارهٔ 186–ای میرآب بگشا آن چشمه روان را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 186

آڈیو

غزل شمارهٔ 188–اینجا کسی‌ست پنهان خود را مگیر تنها

Here someone is hidden; suppose not that you are alone. She has very sharp ears; do not open your tongue to evil.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 188

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 193–جانا قبول گردان این جست و جوی ما را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 193

آڈیو

غزل شمارهٔ 195–شهوت که با تو رانند صدتو کنند جان را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 195

آڈیو

غزل شمارهٔ 197–ای بنده بازگرد به درگاه ما بیا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 197

آڈیو

غزل شمارهٔ 199–ای خان و مان بمانده و از شهر خود جدا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 199

آڈیو

غزل شمارهٔ 200–نام شتر به ترکی چه بود بگو دوا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 200

آڈیو

غزل شمارهٔ 201–شب رفت و هم تمام نشد ماجرای ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 201

آڈیو

غزل شمارهٔ 204–سر به گریب اندَرَست صوفی اسرار را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 204

آڈیو

غزل شمارهٔ 206–ای همه خوبی تو را پس تو که رایی که را ؟

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 206

آڈیو

غزل شمارهٔ 210–گر نه تهی باشدی بیشتر این جوی‌ها

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 210

آڈیو

غزل شمارهٔ 211–باز بنفشه رسید جانب سوسن دوتا

Again the violet bent double has arrived beside the lily, again the ruby-clad rose is tearing her gown to shreds;

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 211

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 356–تو را در دلبری دستی تمامست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 356

آڈیو

غزل شمارهٔ 360–ایا ساقی توی قاضی حاجات

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 360

آڈیو

غزل شمارهٔ 419–بوسه‌ای داد مرا دلبر عیار و برفت

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 419

آڈیو

غزل شمارهٔ 420–ذوق روی ترشش بین که ز صد قند گذشت

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 420

آڈیو

غزل شمارهٔ 421–ساقیا این می از انگور کدامین پُشته‌ست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 421

آڈیو

غزل شمارهٔ 423–مگر این دم سر آن زلف پریشان شده است

Has perchance this instant the tip of that tress become scattered? For such a Tartar musk has become amber-diffusing.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 423

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 424–دلبری و بی‌دلی اسرار ماست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 424

آڈیو

غزل شمارهٔ 425–عاشقان را جست و جو از خویش نیست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 425

آڈیو

غزل شمارهٔ 426–غیر عشقت راه بین جستیم نیست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 426

آڈیو

غزل شمارهٔ 427–در دل و جان خانه کردی عاقبت

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 427

آڈیو

غزل شمارهٔ 428–این چنین پابند جان میدان کیست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 428

آڈیو

غزل شمارهٔ 430–گُم شدن در گُم شدن دینِ منست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 430

آڈیو

غزل شمارهٔ 431–عشوه دشمن بخوردی عاقبت

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 431

آڈیو

غزل شمارهٔ 432–این چنین پابند جان میدان کیست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 432

آڈیو

غزل شمارهٔ 433–اندر این جمع شررها ز کجاست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 433

آڈیو

غزل شمارهٔ 434–هم به بر این بت زیبا خوشکست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 434

آڈیو

غزل شمارهٔ 435–هر که بالا‌ست مر او را چه غم است؟

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 435

آڈیو

غزل شمارهٔ 436–گفتا که کیست بر در گفتم کمین غلامت

He said, “Who is at the door?” I said, “Your humble slave.” He said, “What is your business?” I said, “Lord, to greet you.”

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 436

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 437–هر جور که‌ز تو آید بر خود نهم غرامت

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 437

آڈیو

غزل شمارهٔ 438–هر دم سلامْ آرد کاین نامه از فلان‌ست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 438

آڈیو

غزل شمارهٔ 439–بگذشت روز با تو جانا به صد سعادت

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 439

آڈیو

غزل شمارهٔ 440–امروز شهر ما را صد رونق‌ست و جانست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 440

آڈیو

غزل شمارهٔ 441–بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست

Show your face, for the orchard and rosegarden are my desire; open your lips, for abundant sugar is my desire.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 441

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 442–بر عاشقان فریضه بوَد جستجوی دوست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 442

آڈیو

غزل شمارهٔ 443–از دل به دل برادر گویند روزنی‌ست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 443

آڈیو

غزل شمارهٔ 444–ساقی بیار باده که ایام بس خوشست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 444

آڈیو

غزل شمارهٔ 445–این طرفه آتشی که دمی برقرار نیست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 445

آڈیو

غزل شمارهٔ 446–گر چپ و راست طعنه و تشنیع بیهده‌ست

Though from left and right there is useless criticism and vilification, that man who has lost his heart turns not away from Love.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 446

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 447–ای گل تو را اگر چه که رخسار نازکست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 447

آڈیو

غزل شمارهٔ 448–امروز روز نوبت دیدار دلبرست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 448

آڈیو

غزل شمارهٔ 449–جانا جمال روح بسی خوب و بافرست

My soul, spiritual beauty is passing fair and glorious, yet your own beauty and loveliness is something beside.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 449

Enآڈیو
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 51
پچھلا صفحہاگلا صفحہ