صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 3126

غزل شمارهٔ 3126

شاعر: رومی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن (متقارب مثمن سالم)

قافیہ: انی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 8

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

گل سرخ دیدم شدم زعفرانی

یکی لعل دیدم شدم زر کانی

2

دلم چون ستاره شبی در نظاره

به هر برج می‌شد به چرخ معانی

3

چو در برج عشاق پا درنهاد او

سری کرد ماهی ز افلاک جانی

4

چو آن مه برآمد به چشمش درآمد

زمین درنگنجد از آن آسمانی

5

دلم پاره پاره بشد عشق باره

که هر پاره من دهد زو نشانی

6

چو از بامداد او سلامی بداد او

مرا از سلامش ابد شد جوانی

7

چو بر روی من دید آثار مجنون

ز رحمت بیامد بر من نهانی

8

بگفت ای فلانی چرا تو چنانی

چنین من از آنم که تو آن چنانی

9

چه سرها که داند چه درها فشاند

چه ملکی که راند کسی کش بخوانی

10

چه ماه و چه گردون چه برج و چه هامون

همه رمز آنست دریاب ار آنی

11

اگر شرح خواهی ببین شمس تبریز

چو او را ببینی تو او را بدانی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بتا گر مرا تو ببینی ندانی

به جان لاله زارم به رخ زعفرانی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3125

اگلی نظم

عجیب‌العجایب توی در کیایی

نما روی خود، گر عجب می‌نمایی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3127

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

کسی را چو من دوستگان می چه باید؟

که دل شاد دارد بهر دوستگانی

رودکی»قصاید و قطعات»شمارهٔ 124

اگر لذت ترک لذت بدانی

دگر شهوت نفس، لذت نخوانی

سعدی»مواعظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 62

اگر بد گمان گشتی ای دوست بر من

نیازارم از تو بدین بدگمانی

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 200

بمیر ای حکیم از چنین زندگانی

ازین زندگانی چو مردی بمانی

سنایی»دیوان اشعار»قصاید»قصیدهٔ شمارهٔ 191

ورق تا نگردانده باد خزانی

غنیمت شمر نوبهار جوانی

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6982

دلا گر مرا تو ببینی ندانی

به جان آتشینم به رخ زعفرانی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3116

نشانت کی جوید که تو بی‌نشانی

مکانت کی یابد که تو بی‌مکانی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3119

بتا گر مرا تو ببینی ندانی

به جان لاله زارم به رخ زعفرانی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3125

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور