صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »مثنوی معنوی
  3. »دفتر دوم

باب

دفتر دوم

نظمیں

دفتر دوم

  1. زندہ رود
  2. »رومی
  3. »مثنوی معنوی
  4. »دفتر دوم

بخش 1–سر آغاز

IN THE NAME OF GOD THE MERCIFUL, THE COMPASSIONATE

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 1 - سر آغاز

Enآڈیو
111 اشعار

بخش 2–هلال پنداشتن آن شخص خیال را در عهد عمر رضی الله عنه

How in the time of ‘Umar, may God be well-pleased with him, a certain person imagined that what he saw was the new moon.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 2 - هلال پنداشتن آن شخص خیال را در عهد عمر رضی الله عنه

Enآڈیو
23 اشعار

بخش 3–دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر

How a snake-catcher stole a snake from another snake-catcher.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 3 - دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر

Enآڈیو
6 اشعار

بخش 4–التماس کردن همراه عیسی علیه السلام زنده کردن استخوانها از عیسی علیه السلام

How the companion of Jesus, on whom be peace, entreated Jesus, on whom be peace, to give life to the bones.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 4 - التماس کردن همراه عیسی علیه السلام زنده کردن استخوانها از عیسی علیه السلام

Enآڈیو
15 اشعار

بخش 5–اندرز کردن صوفی خادم را در تیمار داشت بهیمه و لا حول خادم

How the Súfí enjoined the servant to take care of his beast and how the servant said, “Lá hawl.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 5 - اندرز کردن صوفی خادم را در تیمار داشت بهیمه و لا حول خادم

Enآڈیو
15 اشعار

بخش 6–حکایت مشورت کردن خدای تعالی در ایجاد خلق

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 6 - حکایت مشورت کردن خدای تعالی در ایجاد خلق

Enآڈیو
22 اشعار

بخش 7–بسته شدن تقریر معنی حکایت به سبب میل مستمع به استماع ظاهر صورت حکایت

How the explanation of the (inner) meaning of the tale was stopped because of the hearer's desire to hear the superficial form of it.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 7 - بسته شدن تقریر معنی حکایت به سبب میل مستمع به استماع ظاهر صورت حکایت

Enآڈیو
9 اشعار

بخش 8–التزام کردن خادم تعهد بهیمه را و تخلف نمودن

How the people of the caravan supposed the Súfí's beast was ill.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 8 - التزام کردن خادم تعهد بهیمه را و تخلف نمودن

Enآڈیو
41 اشعار

بخش 9–گمان بردن کاروانیان که بهیمهٔ صوفی رنجورست

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 9 - گمان بردن کاروانیان که بهیمهٔ صوفی رنجورست

Enآڈیو
81 اشعار

بخش 10–یافتن شاه باز را به خانهٔ کمپیر زن

How the King found his falcon in the house of a decrepit old woman.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 10 - یافتن شاه باز را به خانهٔ کمپیر زن

Enآڈیو
54 اشعار

بخش 11–حلوا خریدن شیخ احمد خضرویه جهت غریمان به الهام حق تعالی

How by Divine inspiration Shaykh Ahmad son of Khizrúya, may God sanctify his revered spirit, bought halwá (sweetmeat) for his creditors.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 11 - حلوا خریدن شیخ احمد خضرویه جهت غریمان به الهام حق تعالی

Enآڈیو
69 اشعار

بخش 12–ترسانیدن شخصی زاهدی را کی کم گری تا کور نشوی

How a certain person frightened an ascetic, saying, “Weep little, lest thou become blind.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 12 - ترسانیدن شخصی زاهدی را کی کم گری تا کور نشوی

Enآڈیو
12 اشعار

بخش 13–تمامی قصهٔ زنده شدن استخوانها به دعای عیسی علیه السلام

Conclusion of the story of the coming to life of the bones at the prayer of Jesus, on whom be peace!

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 13 - تمامی قصهٔ زنده شدن استخوانها به دعای عیسی علیه السلام

Enآڈیو
46 اشعار

بخش 14–خاریدن روستایی در تاریکی شیر را به ظن آنک گاو اوست

How a peasant stroked a lion in the dark, because he thought it was his ox.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 14 - خاریدن روستایی در تاریکی شیر را به ظن آنک گاو اوست

Enآڈیو
11 اشعار

بخش 15–فروختن صوفیان بهیمهٔ مسافر را جهت سماع

How the Súfís sold the traveller's beast (to pay) for the (expenses of the) mystic dance.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 15 - فروختن صوفیان بهیمهٔ مسافر را جهت سماع

Enآڈیو
71 اشعار

بخش 16–تعریف کردن منادیان قاضی مفلس را گرد شهر

How the criers of the Cadi advertised an insolvent round the town.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 16 - تعریف کردن منادیان قاضی مفلس را گرد شهر

Enآڈیو
29 اشعار

بخش 17–شکایت کردن اهل زندان پیش وکیل قاضی از دست آن مفلس

How the prisoners laid a complaint of the insolvent's high-handedness before the agent of the Cadi.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 17 - شکایت کردن اهل زندان پیش وکیل قاضی از دست آن مفلس

Enآڈیو
29 اشعار

بخش 18–تتمهٔ قصهٔ مفلس

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 18 - تتمهٔ قصهٔ مفلس

Enآڈیو
96 اشعار

بخش 19–مثل

Parable.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 19 - مثل

Enآڈیو
37 اشعار

بخش 20–ملامت‌کردن مردم شخصی را کی مادرش را کشت به تهمت

How men blamed a person who killed his mother because he suspected her (of adultery).

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 20 - ملامت‌کردن مردم شخصی را کی مادرش را کشت به تهمت

Enآڈیو
66 اشعار

بخش 21–امتحان پادشاه به آن دو غلام کی نو خریده بود

How the King made trial of the two slaves whom he had recently purchased.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 21 - امتحان پادشاه به آن دو غلام کی نو خریده بود

Enآڈیو
21 اشعار

بخش 22–به راه کردن شاه یکی را از آن دو غلام و ازین دیگر پرسیدن

How the King sent away one of the two slaves and interrogated the other.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 22 - به راه کردن شاه یکی را از آن دو غلام و ازین دیگر پرسیدن

Enآڈیو
41 اشعار

بخش 23–قسم غلام در صدق و وفای یار خود از طهارت ظن خود

How the slave, from the purity of his thought, swore to the truth and loyalty of his friend.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 23 - قسم غلام در صدق و وفای یار خود از طهارت ظن خود

Enآڈیو
142 اشعار

بخش 24–حسد کردن حشم بر غلام خاص

How the (King's) retainers envied the favourite slave.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 24 - حسد کردن حشم بر غلام خاص

Enآڈیو
145 اشعار

بخش 25–کلوخ انداختن تشنه از سر دیوار در جوی آب

How the thirsty man threw bricks from the top of the wall into the stream of water.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 25 - کلوخ انداختن تشنه از سر دیوار در جوی آب

Enآڈیو
35 اشعار

بخش 26–فرمودن والی آن مرد را کی این خاربن را کی نشانده‌ای بر سر راه بر کن

How the Governor commanded a certain man, saying, “Root up the thorn bush which you have planted on the road.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 26 - فرمودن والی آن مرد را کی این خاربن را کی نشانده‌ای بر سر راه بر کن

Enآڈیو
159 اشعار

بخش 27–آمدن دوستان به بیمارستان جهت پرسش ذاالنون مصری رحمة الله علیه

How friends came to the madhouse for Dhu ’l-Nún—may God sanctify his honoured spirit!

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 27 - آمدن دوستان به بیمارستان جهت پرسش ذاالنون مصری رحمة الله علیه

Enآڈیو
44 اشعار

بخش 28–فهم کردن مریدان کی ذاالنون دیوانه نشد قاصد کرده است

How the disciples understood that Dhu ’l-Nún had not become mad, (but) had acted with intention.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 28 - فهم کردن مریدان کی ذاالنون دیوانه نشد قاصد کرده است

Enآڈیو
17 اشعار

بخش 29–رجوع به حکایت ذاالنون رحمة الله علیه

Resumption of the story of Dhu ’l-Nún, may God sanctify his spirit!

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 29 - رجوع به حکایت ذاالنون رحمة الله علیه

Enآڈیو
15 اشعار

بخش 30–امتحان کردن خواجهٔ لقمان زیرکی لقمان را

How Luqmán's master tested his sagacity.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 30 - امتحان کردن خواجهٔ لقمان زیرکی لقمان را

Enآڈیو
48 اشعار

بخش 31–ظاهر شدن فضل و زیرکی لقمان پیش امتحان کنندگان

How the excellence and sagacity of Luqmán became manifest to those who made trial (of him).

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 31 - ظاهر شدن فضل و زیرکی لقمان پیش امتحان کنندگان

Enآڈیو
51 اشعار

بخش 32–تتمهٔ حسد آن حشم بر آن غلام خاص

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 32 - تتمهٔ حسد آن حشم بر آن غلام خاص

آڈیو
40 اشعار

بخش 33–عکس تعظیم پیغام سلیمان در دل بلقیس از صورت حقیر هدهد

How reverence for the message of Solomon, on whom be peace, was reflected in the heart of Bilqís from the despicable form of the hoopoe.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 33 - عکس تعظیم پیغام سلیمان در دل بلقیس از صورت حقیر هدهد

Enآڈیو
32 اشعار

بخش 34–انکار فلسفی بر قرائت ان اصبح ماکم غورا

How a philosopher showed disbelief at the recitation of (the text), “if your water shall have sunk into the ground.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 34 - انکار فلسفی بر قرائت ان اصبح ماکم غورا

Enآڈیو
86 اشعار

بخش 35–انکار کردن موسی علیه السلام بر مناجات شبان

How Moses, on whom be peace, took offence at the prayer of the shepherd.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 35 - انکار کردن موسی علیه السلام بر مناجات شبان

Enآڈیو
30 اشعار

بخش 36–عتاب کردن حق تعالی موسی را علیه السلام از بهر آن شبان

How the high God rebuked Moses, on whom be peace, on account of the shepherd.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 36 - عتاب کردن حق تعالی موسی را علیه السلام از بهر آن شبان

Enآڈیو
22 اشعار

بخش 37–وحی آمدن موسی را علیه السّلام در عذر آن شبان

How the (Divine) revelation came to Moses, on whom be peace, excusing that shepherd.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 37 - وحی آمدن موسی را علیه السّلام در عذر آن شبان

Enآڈیو
44 اشعار

بخش 38–پرسیدن موسی از حق سر غلبهٔ ظالمان را

How Moses, on whom be peace, asked the high God (to explain) the secret of the predominance of the unjust.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 38 - پرسیدن موسی از حق سر غلبهٔ ظالمان را

Enآڈیو
62 اشعار

بخش 39–رنجانیدن امیری خفته‌ای را کی مار در دهانش رفته بود

How an Amír harassed a sleeping man into whose mouth a snake had gone.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 39 - رنجانیدن امیری خفته‌ای را کی مار در دهانش رفته بود

Enآڈیو
54 اشعار

بخش 40–اعتماد کردن بر تملق و وفای خرس

On putting trust in the fawningness and good faith of the bear.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 40 - اعتماد کردن بر تملق و وفای خرس

Enآڈیو
60 اشعار

بخش 41–گفتن نابینای سایل کی دو کوری دارم

How a sightless beggar said, “I have two blindnesses.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 41 - گفتن نابینای سایل کی دو کوری دارم

Enآڈیو
17 اشعار

بخش 42–تتمهٔ حکایت خرس و آن ابله کی بر وفای او اعتماد کرده بود

Continuation of the story of the bear and of the fool who had put trust in its good faith.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 42 - تتمهٔ حکایت خرس و آن ابله کی بر وفای او اعتماد کرده بود

Enآڈیو
26 اشعار

بخش 43–گفتن موسی علیه السلام گوساله‌پرست را کی «آن خیال‌اندیشی و حزم تو کجاست؟»

How Moses, on whom be peace, said to one who worshipped the (golden) calf, “Where is (what has become of) thy vain scepticism and precaution?”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 43 - گفتن موسی علیه السلام گوساله‌پرست را کی «آن خیال‌اندیشی و حزم تو کجاست؟»

Enآڈیو
28 اشعار

بخش 44–ترک کردن آن مرد ناصح بعد از مبالغهٔ پند مغرور خرس را

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 44 - ترک کردن آن مرد ناصح بعد از مبالغهٔ پند مغرور خرس را

آڈیو
31 اشعار

بخش 45–تملق کردن دیوانه جالینوس را و ترسیدن جالینوس

How the madman sought to ingratiate himself with Jálínús (Galen), and how Jálínús was afraid.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 45 - تملق کردن دیوانه جالینوس را و ترسیدن جالینوس

Enآڈیو
8 اشعار

بخش 46–سبب پریدن و چرخیدن مرغی با مرغی کی جنس او نبود

The cause of a bird's flying and feeding with a bird that is not of its own kind.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 46 - سبب پریدن و چرخیدن مرغی با مرغی کی جنس او نبود

Enآڈیو
21 اشعار

بخش 47–تتمهٔ اعتماد آن مغرور بر تملق خرس

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 47 - تتمهٔ اعتماد آن مغرور بر تملق خرس

آڈیو
17 اشعار

بخش 48–رفتن مصطفی علیه السلام به عیادت صحابی و بیان فایدهٔ عیادت

How Mustafá (Mohammed), on whom be peace, went to visit the sick Companion; and an exposition of the profit of visiting the sick.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 48 - رفتن مصطفی علیه السلام به عیادت صحابی و بیان فایدهٔ عیادت

Enآڈیو
15 اشعار

بخش 49–وحی کردن حق تعالی به موسی علیه السلام کی چرا به عیادت من نیامدی

How the high God revealed to Moses, on whom be peace, (the words), “Wherefore didst not thou visit Me in sickness?”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 49 - وحی کردن حق تعالی به موسی علیه السلام کی چرا به عیادت من نیامدی

Enآڈیو
11 اشعار

بخش 50–تنها کردن باغبان صوفی و فقیه و علوی را از همدیگر

How the gardener isolated the Súfí, the jurist, and the descendant of ‘Alí from one another.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 50 - تنها کردن باغبان صوفی و فقیه و علوی را از همدیگر

Enآڈیو
46 اشعار
  1. 1
  2. 2
  3. 3
اگلا صفحہ