صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »مثنوی معنوی
  3. »دفتر دوم
  4. »بخش 24 - حسد کردن حشم بر غلام خاص

بخش 24 - حسد کردن حشم بر غلام خاص

How the (King's) retainers envied the favourite slave.

شاعر: رومی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

انگریزی ترجمہ: نکلسن
صداکاران: عندلیب، بامشاد لطف آبادی
Toggle stanza 1
1

A King had, of his grace, preferred a certain slave above all his retinue.

2

His allowance was the stipend of forty Amírs; a hundred Viziers would not see (receive) a tenth of its amount.

3

Through the perfection of (his) natal star and prosperity and fortune he was an Ayáz, while the King was the Mahmúd of the time.

4

His spirit in its origin, before (the creation of) this body, was near-related and akin to the King's spirit.

5

(Only) that matters which has existed before the body; leave (behind you) these things which have newly sprung into being.

6

That which matters belongs to the knower (of God), for he is not squinting: his eye is (fixed) upon the things first sown.

7

That which was sown as wheat (good) or as barley (relatively evil)—day and night his eye is fastened on that place (where it was sown).

8

Night gave birth to nothing but what she was pregnant withal: designs and plots are wind, (empty) wind.

9

How should he please his heart with fair designs who sees the design of God (prevailing) over them?

10

He (who trusts in his own devices) is laying a snare within the snare (of God): by your life, neither this (snare) will escape (destruction) nor will that (man).

11

Though (in the meanwhile) a hundred herbs grow and fade, there will grow up at last that which God has sown.

12

He (the cunning man) sowed new seed over the first seed; (but) this second (seed) is passing away, and (only) the first is sound (and enduring).

13

The first seed is perfect and choice; the second seed is corrupt and rotten.

14

Cast away this contrivance of yours before the Beloved— though your contrivance indeed is of His contriving.

15

That which God has raised (and that alone) has use: what He has at first sown at last grows.

16

Whatever you sow, sow for His sake, inasmuch as you are the Beloved's captive, O lover.

17

Do not hang about the thievish fleshly soul and its work: whatsoever is not God's work is naught, naught.

18

(Sow the good seed) ere the Day of Resurrection shall appear and the night-thief be shamed before Him whose is the Kingdom,

19

With the goods stolen by his contrivance and craft (still) remaining on his neck at the Day of Judgement.

20

Hundreds of thousands of minds may jump together (conspire) to lay a snare other than His snare;

21

(But) they only find their snare more grievous (to themselves), (for) how can straws show any power (of resistance) against the wind?

22

If you say, “What was the profit of (our created) being?” (I reply), “There is profit in your question, O contumacious one.

23

If this question of yours has no profit, why should I listen to it in vain and fruitlessly?

24

And if there are many profits in your question, then why, pray, is the world unprofitable?

25

And (again), if from one standpoint the world is unprofitable, from other standpoints it is advantageous.

26

If your profit is no profit to me, (yet) since it is a profit to you, do not withdraw from it.”

27

The beauty of Joseph profited a (whole) world (of people), though to his brethren it was a vain superfluity.

28

The melodies of David were so dear (to the faithful), but to the interdicted (unbeliever) they were (no more than) the noise of wood.

29

The water of the Nile was superior to the Water of Life, but to the interdicted and unbelieving it was blood.

30

To the true believer martyrdom is life; to the hypocrite it is death and corruption.

31

Tell (me), what single blessing is there in the world, from which some group of people is not excluded?

32

What profit have the ox and the ass in sugar? Every soul has a different food;

33

But if that food is accidental to it (and not according to its real nature), then admonition is the (proper) correction for it.

34

As (in the case of) one who from disease has become fond of (eating) clay— though he may suppose that that (clay) is indeed his (natural) food,

35

He has (in reality) forgotten his original food and has betaken himself to the food of disease.

36

Having given up honey, he has eaten poison; he has made the food of disease (to be his nourishment) as (though it were) fat.

37

Man's original food is the Light of God: animal food is improper for him;

38

But, in consequence of disease, his mind has fallen into this (delusion), that day and night he should eat of this water and clay.

39

(He is) pale-faced, weak-footed, faint-hearted—where is the food of by Heaven which hath (starry) tracks?

40

That is the food of the chosen ones of the (Divine) sovereignty; the eating thereof is (done) without throat or instrument. The food of the (spiritual) sun is (derived) from the light of the (celestial) Throne; (the food that belongs) to the envious and devilish is (derived) from the smoke of the (terrestrial) carpet.

41

God said concerning the martyrs, they are (alive with their Lord) receiving sustenance.

42

For that food there was neither mouth nor dish.

43

The heart is eating a (particular) food from every single companion; the heart is getting a (particular) excellence from every single (piece of) knowledge.

44

Every human being's (outer) form is like a cup; (only) the (spiritual) eye is a percipient of his (or her) reality.

45

You eat (receive) something from meeting with any one, and you carry away something from conjunction with any associate.

46

When planet comes into conjunction with planet, the effect appropriate to them both is assuredly produced,

47

As (for example) the conjunction of man and woman brings to birth the human being, and (as) sparks arise from the conjunction of stone and iron;

48

And (as) from the conjunction of earth with rains (there are produced) fruits and greenery and sweet herbs;

49

And (as) from the conjunction of green things (plants and verdant spots) with man (there is produced) joy of heart and carelessness and happiness;

50

And (as) from the conjunction of happiness with our souls are born our goodness and beneficence.

51

Our bodies become capable of eating and drinking when our desire for recreation (in the open air) is satisfied.

52

Redness of countenance is (derived) from the conjunction of blood (with the face); blood is (derived) from the beautiful rose- coloured sun.

53

Redness is the best of (all) colours, and that is (born) of the sun and is arriving (to us) from it.

54

Every land that has been conjoined with Saturn has become nitrous and is not the place for sowing.

55

Through concurrence power comes into action, as (in the case of) the conjunction of the Devil with hypocrites.

56

These spiritual truths without (possessing) any (worldly) pomp and grandeur, have pomp and grandeur from the Ninth Heaven.

57

The pomp and grandeur belonging to (the world of) creation is a borrowed (adventitious) thing; the pomp and grandeur belonging to the (world of) Command is an essential thing.

58

For the sake of (earthly) pomp and grandeur they endure abasement; in the hope of glory they are happy in (their) abasement.

59

In the hope of a ten days' (transient) glory (full) of annoyance, they have made their necks, from anxiety, (thin) as a spindle.

60

How do not they come to this place where I am?—for in this (spiritual) glory I am the shining Sun.

61

The rising-place of the sun is the pitch-coloured tower (of heaven), (but) my Sun is beyond (all) rising-places.

62

His “rising-place” (is only) in relation to His motes: His essence neither rose nor set.

63

I who am left behind (surpassed in eminence) by His motes am (nevertheless) in both worlds a sun without shadow.

64

Still, I am revolving round the Sun—’tis wonderful; the cause of this is the majesty of the Sun.

65

The Sun is acquainted with (all secondary) causes; at the same time the cord of (all secondary) causes is severed from Him.

66

Hundreds of thousands of times have I cut off (abandoned) hope—of whom? Of the Sun? Do you believe this?

67

Do not believe of me that I can endure to be without the Sun, or the fish to be without water;

68

And if I become despairing, my despair is the objective manifestation of the Sun's work, O goodly (friend).

69

How should the objective manifestation of the work be cut off from the very self of the Worker? How should any object of (contingent) being pasture on (derive existence from) aught but (Absolute) Being?

70

All (contingent) beings pasture on this Meadow, whether they be Buráq or Arab horses or even asses;

71

And he that has not regarded (all) becomings (movements and changes) as (proceeding) from that Sea, at every instant turns his face towards a new point of orientation.

72

He has drunk salt water from the sweet Sea, so that the salt water has made him blind.

73

The Sea is saying, “Drink of my water with the right hand, O blind one, that thou mayst gain sight.”

74

Here “the right hand” is right opinion, which knows concerning (both) good and evil whence they are.

75

O lance, there is a Lancer, so that sometimes thou becomest straight, sometimes (bent) double.

76

Through love of Shams-i Dín (the Sun of the Religion) I am without claws (powerless); else would not I make this blind one see?

77

Hark, O Light of the Truth, Husámu’ddín, do thou speedily heal him, to the confusion of the eye of the envious;

78

(Heal him with) the quick-acting tutty of majesty, the darkness-killing remedy of the recalcitrant,

79

Which, if it strike on the eye of the blind man, will dispel from him a hundred years' darkness.

80

Heal all the blind ones except the envious man who from envy is bringing denial against thee.

81

To thy envier, though it be I, do not give life, (but let me alone) so that I may be suffering the agony of (spiritual) death even as he is.

82

(I mean) him that is envious of the Sun and him that is fretting at the existence of the Sun.

83

Look you, this is the incurable disease which he has, alas; look you, this is one fallen for ever to the bottom of the pit.

84

What he wants is the extinction of the Sun of eternity. Tell (me), how should this desire of his come to pass?

85

The falcon (seeker of God) is he that comes back to the King; he that has lost the way is the blind falcon.

86

It lost the way and fell into the wilderness; then in the wilderness it fell amongst owls.

87

It (the falcon) is wholly light (derived) from the Light of (Divine) approval, but the marshal, Fate, blinded it.

88

He threw dust in its eyes and took it (far) away from the (right) road; he left it amidst owls and (in) the wilderness.

89

To crown all, the owls attack it and tear its lovely wing-feathers and plumes.

90

A clamour arose amongst the owls—“Ha! the falcon has come to seize our dwelling place.”

91

(’Twas) as (when) the street-dogs, wrathful and terrifying, have fallen upon the frock of a (dervish) stranger.

92

“How am I fit,” says the falcon, “for (consorting with) owls? I give up to the owls a hundred wildernesses like this.

93

I do not wish to stay here, I am going, I will return to the King of kings.

94

Do not kill yourselves (with agitation), O owls, for I am not settling (here): I am going home.

95

This ruin is a thriving abode in your eyes; for me, however, the King's fore-arm is the place whither one returns.”

96

The owl (that was warning the others) said, “The falcon is plotting to uproot you from house and home.

97

He will seize our houses by cunning, he will tear us out of our nests by (his) hypocrisy.

98

This devotee of guile pretends to be perfectly satisfied (with what he has); by God, he is worse than all the greedy together.

99

From greediness he eats clay as (if it were) date-syrup: O friends, do not entrust the sheep's tail to the bear.

100

He is boasting of the King and the King's hand, in order that he may lead us astray, simple-minded as we are.

101

How, indeed, should a petty bird be the congener of the King? Do not listen to him, if you have (even) a little understanding.

102

Is he the King's or the Vizier's congener? Is garlic at all suitable to sweetmeat made with walnut kernels?

103

(As for) his saying, from deceit and feint and artifice, ‘The King with his retinue is searching after me,’

104

Here's an absurd mad fancy for you, here's a vain boast and a snare to catch blockheads!

105

Any one who believes this—’tis because of (his) foolishness: how is a slender little bird fit for (friendship with) royalty?

106

If the smallest owl should strike at his brain, where is succour for him from the King?”

107

The falcon said, “If a single feather of mine be broken, the King of kings will uproot the (whole) owlery.

108

What is an owl? Even if a falcon vex my heart and maltreat me,

109

The King will heap up in every lowland and highland hundreds of thousands of stacks of falcons' heads.

110

His favours keep watch over me; wherever I go, the King is (following) behind.

111

The phantasy of me is abiding in the King's heart: sick (would be) the King's heart without the phantasy of me.

112

When the King bids me fly in His Way I fly up to the heart's zenith, like His beams.

113

I fly as a moon and sun, I rend the curtains of the skies.

114

The light of intellects is from my thought; the bursting forth of heaven (into existence) is from my original nature.

115

I am a falcon, and (yet) the humá becomes lost in amazement at me: who is an owl, that it should know my secret?

116

For my sake the King bethought him of the prison (this world), and set free hundreds of thousands of those in bondage.

117

He made me familiar with the owls for a moment, and by means of my breath (words) he made the owls (to be) falcons.

118

Oh, happy (is) the owl that in my (soaring) flight (towards God) had the good fortune to apprehend my mystery.

119

Cling to me, that ye may become exultant (enjoying bliss), (and that) ye may become royal falcons, although ye are owls.

120

He that is dear to such a King—wheresoever he light, why should he be a stranger?

121

Any one for whose pain the King is the remedy—though he wail like the reed (flute), he is not without plenty.

122

I am the owner of the (spiritual) kingdom, I am not a lickspittle: the King is beating the falcon-drum for me from the shore.

123

My falcon-drum is the call, ‘Return!’ God is my witness in despite of adversary.

124

I am not a congener of the King of kings—far be it from Him!—but I have light from Him in (His) self-manifestation.

125

Homogeneity is not in respect of form and essence: water becomes homogeneous with earth in the plant.

126

Wind (air) becomes homogeneous with fire in consistency; wine at last becomes homogeneous with the constitution (of the body).

127

Since my genus is not the genus of my King, my ego has passed away (faná) for the sake of His ego.

128

Inasmuch as my ego passed away, He remained alone: I roll at the feet of His horse, like dust.

129

The (individual) soul (self) became dust, and the (only) signs of it are the mark of His feet on its dust.

130

Become dust at His feet for the sake of this mark, in order that you may become the crown on the head of the lofty.

131

Let not my form beguile you: partake of my dessert before my departure.”

132

Oh, (there is) many a one whom the form waylaid: he aimed at the form (of the holy man) and (in reality) struck at God.

133

After all, this soul is joined to the body, (but) has this soul any likeness to the body?

134

The sparkle of the eye's light is paired with the fat; the light of the heart is hidden in a drop of blood;

135

Joy (has its seat) in the kidneys, grief in the liver; intellect, (bright) as a candle, inside the brain in the head.

136

These connexions are not without a how and a why, (but) as regards knowledge of the why (our) minds are impotent.

137

The Universal Soul came into contact with the partial (individual) soul, and the (latter) soul received from it a pearl and put it into its bosom.

138

Through that touch on its bosom the (individual) soul became pregnant, like Mary, with a heart-beguiling Messiah,

139

Not the Messiah who is (a traveller) on land and water, (but) the Messiah who is beyond (the limitation of) measuring (space).

140

So when the soul has been impregnated by the Soul of soul, by such a soul the world is impregnated.

141

Then the world gives birth to another world, and displays to this congregated people a place of congregation (for the realities which are raised to life).

142

Though I should speak and recount till the Resurrection, I lack the power to describe this (spiritual) resurrection.

143

These sayings (of mine), indeed, are really an “O Lord” (a prayer addressed to God); the words are the lure for the breath of a sweet-lipped One.

144

How, then, should he (that seeks the answer) fail (to pray)? How should he be silent, inasmuch as “Here am I” is (always) coming in response to his “O Lord”?

145

It is a “Here am I” that you cannot hear, but can taste (feel and enjoy) from head to foot.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گفت نه والله بالله العظیم

مالک الملک و به رحمان و رحیم

رومی»مثنوی معنوی»دفتر دوم»بخش 23 - قسم غلام در صدق و وفای یار خود از طهارت ظن خود

اگلی نظم

بر لب جو بوده دیواری بلند

بر سر دیوار تشنهٔ دردمند

رومی»مثنوی معنوی»دفتر دوم»بخش 25 - کلوخ انداختن تشنه از سر دیوار در جوی آب

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00