صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 86

رباعی شمارهٔ 86

میں کیا کہوں کہ خیر و شر کیا ہے

The Tulip of Sinai - 86

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: اراست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 8

صنف: قطعه

اردو ترجمہ: مخدوم حسان، حمیداللہ ہاشمی
انگریزی ترجمہ: آربری، مخدوم حسان
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

میں کیا کہوں کہ خیر و شر کیا ہے —

زبان لرزتی ہے کیونکہ یہ مضمون سخت مشکل ہے ۔

What maketh Foul and Fair, how shall I say? Tongue trembleth, such a riddle to declare:

2

تو کانٹے اور پھول کو شاخ سے باہر دیکھتا ہے —

مگر اس کے اندر نہ پھول ہے نہ کانٹا ۔

Without the stem, thou seest rose and thorn; Within, nor rose nor thorn is patent there.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل من ای دل من ایدل من

یم من کشتی من ساحل من

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 85

اگلی نظم

کسی کو درد پنهانی ندارد

تنی دارد ولی جانی ندارد

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 87

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بیا ساقی که ایام بهار است

سمن مست است و نرگس در خمار است

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 163

مرا کار از غم عشق تو زار است

دلم رفته ست و جان نزدیک کار است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 130

ره عشاق راهی بی‌کنار است

ازین ره دور اگر جانت به کار است

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 56

فساد عصر حاضر آشکار است

سپهر از زشتی او شرمسار است

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور عالم انسانی»بخش 7 - ابلیس خاکی و ابلیس ناری

مگو کار جهان نااستوار است

هر آن ما ابد را پرده دار است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 148

نه هر کس از محبت مایه دار است

نه با هر کس محبت سازگار است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 6

مرا روزی گل افسرده ئی گفت

نمود ما چو پرواز شرار است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 67

دماغم کافر زنار دار است

بتان را بنده و پروردگار است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 73

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00