صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »فاطمه زندی
  3. »مثنوی معنوی

آڈیوز

صداکار فاطمه زندی کی آڈیوز میں رومی کی کتاب مثنوی معنوی

یہ صفحہ صرف صداکار فاطمه زندی کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

116نظمیں116آڈیوز

نظمیں

صداکار فاطمه زندی کی آڈیوز میں رومی کی کتاب مثنوی معنوی

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »فاطمه زندی
  4. »مثنوی معنوی

بخش 1–سرآغاز

PROEM

رومی » مثنوی معنوی » بخش 1 - سرآغاز

Enآڈیو

بخش 1–سر آغاز

IN THE NAME OF GOD THE MERCIFUL, THE COMPASSIONATE

رومی » مثنوی معنوی » بخش 1 - سر آغاز

Enآڈیو

بخش 1–سر آغاز

IN THE NAME OF GOD THE MERCIFUL, THE COMPASSIONATE

رومی » مثنوی معنوی » بخش 1 - سر آغاز

Enآڈیو

بخش 2–عاشق شدن پادشاه بر کنیزک رنجور و تدبیر کردن در صحت او

The story of the king's falling in love with a handmaiden and buying her.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 2 - عاشق شدن پادشاه بر کنیزک رنجور و تدبیر کردن در صحت او

Enآڈیو

بخش 2–هلال پنداشتن آن شخص خیال را در عهد عمر رضی الله عنه

How in the time of ‘Umar, may God be well-pleased with him, a certain person imagined that what he saw was the new moon.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 2 - هلال پنداشتن آن شخص خیال را در عهد عمر رضی الله عنه

Enآڈیو

بخش 2–تمامی حکایت آن عاشق که از عسس گریخت در باغی مجهول خود معشوق را در باغ یافت و عسس را از شادی دعای خیر می‌کرد و می‌گفت کی عَسی أَنْ تَکْرَهوا شَیْئاً وَ هُوَ خَیْرٌ لَکُمْ

Conclusion of the story of the lover who fled from the night-patrol into an orchard unknown to him, and for joy at finding his beloved in the orchard called down blessings on the night-patrol and said, “It may be that ye loathe a thing although it is better for you.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 2 - تمامی حکایت آن عاشق که از عسس گریخت در باغی مجهول خود معشوق را در باغ یافت و عسس را از شادی دعای خیر می‌کرد و می‌گفت کی عَسی أَنْ تَکْرَهوا شَیْئاً وَ هُوَ خَیْرٌ لَکُمْ

Enآڈیو

بخش 3–ظاهر شدن عجز حکیمان از معالجهٔ کنیزک و روی آوردن پادشاه به درگاه اله و در خواب دیدن او ولیی را

How it became manifest to the king that the physicians were unable to cure the handmaiden, and how he turned his face towards God and dreamed of a holy man.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 3 - ظاهر شدن عجز حکیمان از معالجهٔ کنیزک و روی آوردن پادشاه به درگاه اله و در خواب دیدن او ولیی را

Enآڈیو

بخش 3–دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر

How a snake-catcher stole a snake from another snake-catcher.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 3 - دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر

Enآڈیو

بخش 3–حکایت آن واعظ کی هر آغاز تذکیر دعای ظالمان و سخت‌دلان و بی‌اعتقادان کردی

Story of the preacher who at the beginning of every exhortation used to pray for the unjust and hard-hearted and irreligious.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 3 - حکایت آن واعظ کی هر آغاز تذکیر دعای ظالمان و سخت‌دلان و بی‌اعتقادان کردی

Enآڈیو

بخش 4–از خداوند ولی‌ّ التوفیق در خواستن توفیق رعایت ادب در همه حالها و بیان کردن وخامت ضررهای بی‌ادبی

Beseeching the Lord, who is our Helper, to help us to observe self-control in all circumstances, and explaining the harmful and pernicious consequences of indiscipline.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 4 - از خداوند ولی‌ّ التوفیق در خواستن توفیق رعایت ادب در همه حالها و بیان کردن وخامت ضررهای بی‌ادبی

Enآڈیو

بخش 4–سؤال کردن از عیسی علیه‌السلام کی در وجود از همهٔ صعبها صعب‌تر چیست

How they asked Jesus, on whom be peace, saying, “O Spirit of God, what is the hardest thing to bear of all the hard things in existence?”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 4 - سؤال کردن از عیسی علیه‌السلام کی در وجود از همهٔ صعبها صعب‌تر چیست

Enآڈیو

بخش 5–ملاقات پادشاه با آن ولی که در خوابش نمودند

The meeting of the king with the divine physician whose coming had been announced to him in a dream.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 5 - ملاقات پادشاه با آن ولی که در خوابش نمودند

Enآڈیو

بخش 5–قصد خیانت کردن عاشق و بانگ بر زدن معشوق بر وی

The lover’s attempted perfidy, and how the beloved scolded him.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 5 - قصد خیانت کردن عاشق و بانگ بر زدن معشوق بر وی

Enآڈیو

بخش 6–بردن پادشاه آن طبیب را بر بیمار تا حال او را ببیند

How the king led the physician to the bedside of the sick girl, that he might see her condition.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 6 - بردن پادشاه آن طبیب را بر بیمار تا حال او را ببیند

Enآڈیو

بخش 6–حکایت مشورت کردن خدای تعالی در ایجاد خلق

رومی » مثنوی معنوی » بخش 6 - حکایت مشورت کردن خدای تعالی در ایجاد خلق

Enآڈیو

بخش 6–قصهٔ آن صوفی کی زن خود را بیگانه‌ای بگرفت

Story of the Súfí who caught his wife with a strange man.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 6 - قصهٔ آن صوفی کی زن خود را بیگانه‌ای بگرفت

Enآڈیو

بخش 7–خلوت طلبیدن آن ولی از پادشاه جهت دریافتن رنج کنیزک

How that saint demanded of the king to be alone with the handmaiden for the purpose of discovering her malady.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 7 - خلوت طلبیدن آن ولی از پادشاه جهت دریافتن رنج کنیزک

Enآڈیو

بخش 7–بسته شدن تقریر معنی حکایت به سبب میل مستمع به استماع ظاهر صورت حکایت

How the explanation of the (inner) meaning of the tale was stopped because of the hearer's desire to hear the superficial form of it.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 7 - بسته شدن تقریر معنی حکایت به سبب میل مستمع به استماع ظاهر صورت حکایت

Enآڈیو

بخش 7–معشوق را زیر چادر پنهان کردن جهت تلبیس و بهانه گفتن زن کی ان کید کن عظیم

How the wife, for the sake of imposition, hid the beloved one under her chádar and offered a false excuse, “for verily, great is the cunning of you (women).”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 7 - معشوق را زیر چادر پنهان کردن جهت تلبیس و بهانه گفتن زن کی ان کید کن عظیم

Enآڈیو

بخش 8–دریافتن آن ولی رنج را و عرض کردن رنج او را پیش پادشاه

How the saint, having discovered the (cause of) the illness, laid it before the king.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 8 - دریافتن آن ولی رنج را و عرض کردن رنج او را پیش پادشاه

Enآڈیو

بخش 8–گفتن زن کی او در بند جهاز نیست مراد او ستر و صلاحست و جواب گفتن صوفی این را سرپوشیده

How the wife said that she (the lady) was not bent upon household goods, and that what she wanted was modesty and virtue; and how the Súfí answered her (his wife) cryptically.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 8 - گفتن زن کی او در بند جهاز نیست مراد او ستر و صلاحست و جواب گفتن صوفی این را سرپوشیده

Enآڈیو

بخش 9–فرستادن پادشاه رسولان به سمرقند به آوردن زرگر

رومی » مثنوی معنوی » بخش 9 - فرستادن پادشاه رسولان به سمرقند به آوردن زرگر

Enآڈیو

بخش 10–بیان آنک کشتن و زهر دادن مرد زرگر به اشارت الهی بود نه به هوای نفس و تأمّل فاسد

Setting forth how the slaying and poisoning of the goldsmith was (prompted) by Divine suggestion, not by sensual desire and wicked meditation.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 10 - بیان آنک کشتن و زهر دادن مرد زرگر به اشارت الهی بود نه به هوای نفس و تأمّل فاسد

Enآڈیو

بخش 10–یافتن شاه باز را به خانهٔ کمپیر زن

How the King found his falcon in the house of a decrepit old woman.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 10 - یافتن شاه باز را به خانهٔ کمپیر زن

Enآڈیو

بخش 12–داستان آن پادشاه جهود کی نصرانیان را می‌کشت از بهر تعصب

Story of the Jewish king who for bigotry's sake used to slay the Christians.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 12 - داستان آن پادشاه جهود کی نصرانیان را می‌کشت از بهر تعصب

Enآڈیو

بخش 13–آموختن وزیر مکر پادشاه را

How the vizier instructed the king to plot.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 13 - آموختن وزیر مکر پادشاه را

Enآڈیو

بخش 14–تلبیس وزیر با نصاری

How the vizier brought the Christians into doubt and perplexity.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 14 - تلبیس وزیر با نصاری

Enآڈیو

بخش 15–قبول کردن نصاری مکر وزیر را

How the Christians let themselves be duped by the vizier.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 15 - قبول کردن نصاری مکر وزیر را

Enآڈیو

بخش 17–قصهٔ دیدن خلیفه لیلی را

Story of the Caliph's seeing Laylá.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 17 - قصهٔ دیدن خلیفه لیلی را

Enآڈیو

بخش 18–بیان حسد وزیر

Explanation of the envy of the vizier.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 18 - بیان حسد وزیر

Enآڈیو

بخش 21–حکایت آن مطرب کی در بزم امیر ترک این غزل آغاز کرد گلی یا سوسنی یا سرو یا ماهی نمی‌دانم ازین آشفتهٔ بی‌دل چه می‌خواهی نمی‌دانم و بانگ بر زدن ترک کی آن بگو کی می‌دانی و جواب مطرب امیر را

Story of the minstrel who began to sing this ode at the banquet of the Turkish Amír: “Art Thou a rose or a lily or a cypress or a man? I know not. What dost Thou desire from this bewildered one who has lost his heart? I know not”— and how the Turk shouted at him, “Tell of that which you know!”—and the minstrel's reply to the Amír.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 21 - حکایت آن مطرب کی در بزم امیر ترک این غزل آغاز کرد گلی یا سوسنی یا سرو یا ماهی نمی‌دانم ازین آشفتهٔ بی‌دل چه می‌خواهی نمی‌دانم و بانگ بر زدن ترک کی آن بگو کی می‌دانی و جواب مطرب امیر را

Enآڈیو

بخش 24–نکته گفتن آن شاعر جهت طعن شیعه حلب

The poet's subtle discourse in criticism of the Shí‘ites of Aleppo.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 24 - نکته گفتن آن شاعر جهت طعن شیعه حلب

Enآڈیو

بخش 25–تمثیل مرد حریص نابیننده رزاقی حق را و خزاین و رحمت او را به موری کی در خرمن‌گاه بزرگ با دانهٔ گندم می‌کوشد و می‌جوشد و می‌لرزد و به تعجیل می‌کشد و سعت آن خرمن را نمی‌بیند

Comparison of the covetous man, who does not see the all-providingness of God and the (infinite) stores of His mercy, to an ant struggling with a single grain of wheat on a great threshing-floor and showing violent agitation and trembling and dragging it hurriedly along, unconscious of the amplitude of the threshing-floor.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 25 - تمثیل مرد حریص نابیننده رزاقی حق را و خزاین و رحمت او را به موری کی در خرمن‌گاه بزرگ با دانهٔ گندم می‌کوشد و می‌جوشد و می‌لرزد و به تعجیل می‌کشد و سعت آن خرمن را نمی‌بیند

Enآڈیو

بخش 26–داستان آن شخص کی بر در سرایی نیم‌شب سحوری می‌زد همسایه او را گفت کی آخر نیم‌شبست سحر نیست و دیگر آنک درین سرا کسی نیست بهر کی می‌زنی و جواب گفتن مطرب او را

Story of the person who was giving the drum-call for the sahúr at the gate of a certain palace at midnight. A neighbour said to him, “Why, it is midnight, it is not (yet) dawn; and besides, there is no one in this palace: for whose sake are you drumming?”—and the minstrel's reply to him.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 26 - داستان آن شخص کی بر در سرایی نیم‌شب سحوری می‌زد همسایه او را گفت کی آخر نیم‌شبست سحر نیست و دیگر آنک درین سرا کسی نیست بهر کی می‌زنی و جواب گفتن مطرب او را

Enآڈیو

بخش 28–جواب گفتن وزیر کی خلوت را نمی‌شکنم

The refusal of the vizier to interrupt his seclusion.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 28 - جواب گفتن وزیر کی خلوت را نمی‌شکنم

Enآڈیو

بخش 28–فهم کردن مریدان کی ذاالنون دیوانه نشد قاصد کرده است

How the disciples understood that Dhu ’l-Nún had not become mad, (but) had acted with intention.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 28 - فهم کردن مریدان کی ذاالنون دیوانه نشد قاصد کرده است

Enآڈیو

بخش 29–اعتراض مریدان در خلوت وزیر

How the disciples raised objections against the vizier's secluding himself.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 29 - اعتراض مریدان در خلوت وزیر

Enآڈیو

بخش 29–رجوع به حکایت ذاالنون رحمة الله علیه

Resumption of the story of Dhu ’l-Nún, may God sanctify his spirit!

رومی » مثنوی معنوی » بخش 29 - رجوع به حکایت ذاالنون رحمة الله علیه

Enآڈیو

بخش 30–نومید کردن وزیر مریدان را از رفض خلوت

How the vizier made the disciples lose hope of his abandoning seclusion.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 30 - نومید کردن وزیر مریدان را از رفض خلوت

Enآڈیو

بخش 30–امتحان کردن خواجهٔ لقمان زیرکی لقمان را

How Luqmán's master tested his sagacity.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 30 - امتحان کردن خواجهٔ لقمان زیرکی لقمان را

Enآڈیو

بخش 31–ولی عهد ساختن وزیر هر یک امیر را جداجدا

How the vizier appointed each one of the amírs separately as his successor.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 31 - ولی عهد ساختن وزیر هر یک امیر را جداجدا

Enآڈیو

بخش 32–کشتن وزیر خویشتن را در خلوت

How the vizier killed himself in seclusion.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 32 - کشتن وزیر خویشتن را در خلوت

Enآڈیو

بخش 33–طلب کردن امت عیسی علیه‌السلام از امرا کی ولی عهد از شما کدامست

How the people of Jesus—on him be peace!—asked the amírs, “Which one of you is the successor?”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 33 - طلب کردن امت عیسی علیه‌السلام از امرا کی ولی عهد از شما کدامست

Enآڈیو

بخش 34–منازعت امرا در ولی عهدی

The quarrel of the amírs concerning the succession.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 34 - منازعت امرا در ولی عهدی

Enآڈیو

بخش 35–تعظیم نعت مصطفی صلی الله علیه و سلم کی مذکور بود در انجیل

How honour was paid to the description of Mustafá (Mohammed), on whom be peace, which was mentioned in the Gospel.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 35 - تعظیم نعت مصطفی صلی الله علیه و سلم کی مذکور بود در انجیل

Enآڈیو

بخش 35–انکار کردن موسی علیه السلام بر مناجات شبان

How Moses, on whom be peace, took offence at the prayer of the shepherd.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 35 - انکار کردن موسی علیه السلام بر مناجات شبان

Enآڈیو

بخش 36–حکایت پادشاه جهود دیگر کی در هلاک دین عیسی سعی نمود

The story of another Jewish king who endeavoured to destroy the religion of Jesus.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 36 - حکایت پادشاه جهود دیگر کی در هلاک دین عیسی سعی نمود

Enآڈیو

بخش 36–عتاب کردن حق تعالی موسی را علیه السلام از بهر آن شبان

How the high God rebuked Moses, on whom be peace, on account of the shepherd.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 36 - عتاب کردن حق تعالی موسی را علیه السلام از بهر آن شبان

Enآڈیو

بخش 37–آتش کردن پادشاه جهود و بت نهادن پهلوی آتش کی هر که این بت را سجود کند از آتش برست

How the Jewish king made a fire and placed an idol beside it, saying, “Whoever bows down to this idol shall escape the fire.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 37 - آتش کردن پادشاه جهود و بت نهادن پهلوی آتش کی هر که این بت را سجود کند از آتش برست

Enآڈیو

بخش 37–حکایت مارگیر کی اژدهای فسرده را مرده پنداشت در ریسمانهاش پیچید و آورد به بغداد

Story of the snake-catcher who thought the frozen serpent was dead and wound it in ropes and brought it to Baghdád.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 37 - حکایت مارگیر کی اژدهای فسرده را مرده پنداشت در ریسمانهاش پیچید و آورد به بغداد

Enآڈیو
  1. 1
  2. 2
  3. 3
اگلا صفحہ