صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »عندلیب
  3. »دیوان شمس

آڈیوز

صداکار عندلیب کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف صداکار عندلیب کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

2534نظمیں2535آڈیوز

نظمیں

صداکار عندلیب کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »عندلیب
  4. »دیوان شمس

غزل شمارهٔ 551–جان و جهان چو روی تو در دو جهان کجا بود

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 551

آڈیو

غزل شمارهٔ 552–چیست صلای چاشتگه خواجه به گور می‌رود

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 552

آڈیو

غزل شمارهٔ 553–بی‌همگان به سر شود، بی‌تو به سر نمی‌شود

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 553

آڈیو

غزل شمارهٔ 554–این رخ رنگ رنگ من هر نفسی چه می‌شود

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 554

آڈیو

غزل شمارهٔ 555–چونک جمال حسن تو، اسبِ شکار زین کند

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 555

آڈیو

غزل شمارهٔ 556–جور و جفا و دوریی کان کنکار می‌کند

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 556

آڈیو

غزل شمارهٔ 557–دل چو بدید روی تو چون نظرش به جان بود

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 557

آڈیو

غزل شمارهٔ 558–یار مرا چو اشتران باز مهار می‌کشد

The Friend is toggling me like a camel; in what train is He dragging His drunken camel?

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 558

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 559–زهره عشق هر سحر بر در ما چه می‌کند

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 559

آڈیو

غزل شمارهٔ 560–عاشق دلبر مرا شرم و حیا چرا بود

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 560

آڈیو

غزل شمارهٔ 561–طوطی جان مست من از شکری چه می‌شود

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 561

آڈیو

غزل شمارهٔ 562–خیال ترک من هر شب صفات ذات من گردد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 562

آڈیو

غزل شمارهٔ 563–دلا نزد کسی بنشین که او از دل خبر دارد

My heart, be seated near that person who has experience of the heart, go under that tree which bears fresh blossoms.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 563

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 564–همی‌بینیم ساقی را که گرد جام می‌گردد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 564

آڈیو

غزل شمارهٔ 565–اگر صد همچو من گردد هلاک او را چه غم دارد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 565

آڈیو

غزل شمارهٔ 566–بتی کو زهره و مه را همه شب شیوه آموزد

A fair idol that all the night teaches tricks to Venus and the moon, his two eyes by witchery sew up the two eyes of heaven.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 566

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 567–نباشد عیب پرسیدن تو را خانه کجا باشد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 567

آڈیو

غزل شمارهٔ 568–چو آمد روی مه رویم چه باشد جان که جان باشد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 568

آڈیو

غزل شمارهٔ 569–بهار آمد بهار آمد بهار مشکبار آمد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 569

آڈیو

غزل شمارهٔ 570–بهار آمد بهار آمد بهار خوش عذار آمد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 570

آڈیو

غزل شمارهٔ 571–بیا کامشب به جان بخشی به زلف یار می‌ماند

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 571

آڈیو

غزل شمارهٔ 572–ورای پردهٔ جانت، دلا خلقان پنهانند

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 572

آڈیو

غزل شمارهٔ 573–برآمد بر شجر طوطی که تا خطبه‌یْ شکر گوید

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 573

آڈیو

غزل شمارهٔ 574–مرا عاشق چنان باید که هر باری که برخیزد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 574

آڈیو

غزل شمارهٔ 575–ایا سر کرده از جانم! تو را خانه کجا باشد؟

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 575

آڈیو

غزل شمارهٔ 576–دل من چون صدف باشد‌، خیال دوست دُر باشد

My heart is like an oyster shell, the Beloved’s phantom is the pearl; now I am no more contained, for this house is filled with Him.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 576

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 577–چو برقی می‌جهد چیزی عجب آن دلستان باشد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 577

آڈیو

غزل شمارهٔ 578–مرا عهدیست با شادی که شادی آن من باشد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 578

آڈیو

غزل شمارهٔ 579–دگرباره سر مستان ز مستی در سجود آمد

Once again the drunkards’ head from drunkenness has come into prostration; has perchance that minstrel of the souls struck up music from the veil?

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 579

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 580–صلا یا ایها العشاق کان مه رو نگار آمد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 580

آڈیو

غزل شمارهٔ 581–مه دی رفت و بهمن هم بیا که نوبهار آمد

The month of December has departed, and January too; come, for the spring has come, the earth is green and joyous, the time of the tulips has come.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 581

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 582–اگر خواب آیدم امشب سزای ریش خود بیند

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 582

آڈیو

غزل شمارهٔ 583–رسیدم در بیابانی که عشق از وی پدید آید

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 583

آڈیو

غزل شمارهٔ 584–یکی گولی همی‌خواهم که در دلبر نظر دارد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 584

آڈیو

غزل شمارهٔ 585–مرا دلبر چنان باید که جان فتراک او گیرد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 585

آڈیو

غزل شمارهٔ 586–سعادت‌جو دگر باشد و عاشق خود دگر باشد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 586

آڈیو

غزل شمارهٔ 587–صلا جان‌های مشتاقان که نک دلدار خوب آمد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 587

آڈیو

غزل شمارهٔ 588–صلا رندان دگرباره که آن شاه قمار آمد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 588

آڈیو

غزل شمارهٔ 589–شکایت‌ها همی‌کردی که بهمن برگ ریز آمد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 589

آڈیو

غزل شمارهٔ 590–سر از بهر هوس باید چو خالی گشت سر چه بود

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 590

آڈیو

غزل شمارهٔ 591–چه بویست این چه بویست این مگر آن یار می‌آید

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 591

آڈیو

غزل شمارهٔ 592–اگر چرخ وجود من از این گردش فروماند

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 592

آڈیو

غزل شمارهٔ 593–برون شو ای غم از سینه، که لطف یار می‌آید

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 593

آڈیو

غزل شمارهٔ 594–امروز جمال تو سیمای دگر دارد

Today your beauty has another lineament, today your delectable lip has another sweetmeat;

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 594

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 595–آن را که درون دل عشق و طلبی باشد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 595

آڈیو

غزل شمارهٔ 596–آن مه که ز پیدایی در چشم نمی‌آید

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 596

آڈیو

غزل شمارهٔ 597–امروز جمال تو بر دیده مبارک باد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 597

آڈیو

غزل شمارهٔ 598–یارانِ سحر خیزان تا صبح که دریابد؟

Morn-arising friends, who is there that discovers the dawn, who discovers us dancing in confusion like atoms?

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 598

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 599–امشب عجبست ای جان گر خواب رهی یابد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 599

آڈیو

غزل شمارهٔ 600–جامم بشکست ای جان پهلوش خلل دارد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 600

آڈیو
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. ...
  8. 51
پچھلا صفحہاگلا صفحہ