صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 594

غزل شمارهٔ 594

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعیلن مفعول مفاعیلن (هزج مثمن اخرب)

قافیہ: ایدگردارد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: آربری
Toggle stanza 1
1

Today your beauty has another lineament, today your delectable lip has another sweetmeat;

2

Today your ruby rose has sprung from another twig, today your cypress-stature has another loftiness.

3

Today that moon of yours indeed is not contained in the sky, and that wheel-like die of yours has another expanse;

4

Today I know not from which side the commotion has arisen, I only know that through it the world has another riot.

5

That lion-overthrowing deer—it is evident in its eyes that outside the two worlds it has another desert.

6

This mad heart departed; both heart and madness became lost, for it has another madness loftier than this madness.

7

If he has no foot, the lover will fly on eternal wings, and if he has no head, the lover has other heads.

8

The sea of the two eyes sought him and became empty; it was not aware that another sea contains that pearl.

9

In love I turned the two worlds upside down; why did you seek him here? For he holds another place.

10

My heart’s today is love, my heart’s tomorrow the Beloved; my heart’s today holds in its heart another tomorrow.

11

If King S.al¯ah. al-D¯ın is hidden, it is no wonder, for out of the jealousy of God every moment he has another master of the harem.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

برون شو ای غم از سینه، که لطف یار می‌آید

تو هم ای دل ز من گم شو، که آن دلدار می‌آید

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 593

اگلی نظم

آن را که درون دل عشق و طلبی باشد

چون دل نگشاید در آن را سببی باشد

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 595

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

هر ذره ازو در سر سودای دگر دارد

هر قطره ازودردل دریای دگردارد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4528

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00