صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. اصناف
  2. »چند بندی
  3. »علامہ اقبال / زبور عجم

صنف کے تحت کتاب

صنفِ چند بندی میں علامہ اقبال کی کتاب زبور عجم

یہ صفحہ صرف صنفِ چند بندی کے تحت آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔

9 نظمیں

نظمیں

صنفِ چند بندی میں علامہ اقبال کی کتاب زبور عجم

  1. زندہ رود
  2. »اصناف
  3. »چند بندی
  4. »علامہ اقبال / زبور عجم

غزل شمارهٔ 12–این جهان چیست صنم خانهٔ پندار من است

اس جہان کی حقیقت کیا ہے یہ میرے تصور یا احساس کا بت خانہ ہے ۔ اس کی کوئی حقیقت نہیں ہے ۔ دراصل یہ میرے تصورات اور احساسات کی دنیا ہے ۔ اس کی حقیقت میری بیدار آنکھ کی مر ہون منت ہے ۔

What is the world? The temple of my thought, the seen projection of my wakeful eye;

علامہ اقبال » زبور عجم » غزلیات » غزل شمارهٔ 12

اردوEn
7 اشعار

غزل شمارهٔ 18–مانند صبا خیز و وزیدن دگر آموز

(اے مسلمان) تو صبح کی تازہ و نرم و لطیف ہوا کی طرح اٹھ اور چلنا سیکھ لے ۔ گلاب و لالہ کے پھولوں کو پھر کھلانا شروع کر دے (اپنے آپ کو بیدار کر اور دوسروں کو بھی بیداری کا پیغام دے) ۔ اپنے دل کے غنچے میں پھر سے زندگی کی خلش پیدا کرنا سیکھ لے ۔

Rise like the morning air and learn to blow again; tulip and rose are fair; play gently with their train, deep in the rosebud’s heart learn how to stab thy dart.

علامہ اقبال » زبور عجم » غزلیات » غزل شمارهٔ 18

اردوEn
8 اشعار

غزل شمارهٔ 19–یا مسلمان را مده فرمان که جان بر کف بنه

اے خدا! تو اس وقت مسلمانوں کو جان ہتھیلی پر رکھنے کا حکم مت دے (کیونکہ ان کے جسم جہاد کے قابل نہیں ہیں ) یا ان کے ناتواں جسموں میں طاقت وہمت بھر دے ۔ یعنی تیرے راستے میں لڑنے کا حوصلہ عطا کر دے یا ویسا کر دے یا ایسا کر دے ۔

Either do not tell the Muslim to put his life at risk, or else breathe a new soul into this worn-out frame. Do one thing or the other!

علامہ اقبال » زبور عجم » غزلیات » غزل شمارهٔ 19

اردوEn
6 اشعار

غزل شمارهٔ 19–ای غنچهٔ خوابیده، چو نرگس نگران خیز

اے سوئے ہوئے نوخیز پھول، نرگس کی طرح آنکھیں کھولتے ہوئے اٹھ (جاگ) کیونکہ ہمارا گھر غموں (بے عملی) نے تباہ کر کے رکھ دیا ہے ۔

علامہ اقبال » زبور عجم » غزلیات » غزل شمارهٔ 19

اردوEn
21 اشعار

غزل شمارهٔ 47–خاور که آسمان بکمند خیال اوست

اہل مشرق کہ جن کی فکر کی کمند میں آسمان ہے محض خیال پرستی کرتے ہیں ۔ (بے عمل ہیں ) یہ اپنے آپ سے بے خبر اور آرزو کے سوز سے خالی ہیں ۔ ہمیشہ غیروں کے محتاج نظر آتے ہیں ۔

The East, that holds the heavens fast within the noose its fancy cast, its spirit’s bonds are all united, the flames of its desire have died.

علامہ اقبال » زبور عجم » غزلیات » غزل شمارهٔ 47

اردوEn
8 اشعار

غزل شمارهٔ 65–به نگاه آشنائی چو درون لاله دیدم

میں نے معرفت کی نگاہ سے لالہ کے پھول کے اندر دیکھا تو مجھے وہ تمام پھول ذوق و شوق سے لبریز اور آہ و نالہ دکھائی دیا ۔

When the tulip’s heart I viewed with the gaze of certitude, all I saw was ecstasy, sighs, and sobbing bitterly.

علامہ اقبال » زبور عجم » غزلیات » غزل شمارهٔ 65

اردوEn
3 اشعار

بخش 2–گلشن راز جدید

علامہ اقبال » زبور عجم » گلشن راز جدید » بخش 2 - گلشن راز جدید

اردوEn
324 اشعار

بخش 1–موسیقی

علامہ اقبال » زبور عجم » در بیان فنون لطیفهٔ غلامان » بخش 1 - موسیقی

اردوEn
28 اشعار

بخش 2–مصوری

علامہ اقبال » زبور عجم » در بیان فنون لطیفهٔ غلامان » بخش 2 - مصوری

اردوEn
42 اشعار