صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 6963

غزل شمارهٔ 6963

شاعر: صائب

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ستی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 7

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

خرابم کرده چشم نیم مستی

که دارد همچو مژگان پیشدستی

2

شرابی خاص در پیمانه دارد

ز چشم مست او هر می پرستی

3

پریزادی است مژگانت که از چشم

گرفته در بغل آهوی مستی

4

درین پستی چه می کردم چو شهباز

نمی دادم اگر دستی به دستی

5

سرافرازی رسد آزاده ای را

که دارد در بغل چون سرودستی

6

ز نقصان می پذیرد مه تمامی

درستی ها بود در هر شکستی

7

تزلزل نیست در اطوار عاشق

بنای عشق را نبود نشستی

8

زبون آرزو تا کی توان بود؟

چه عاجزمانده ای در خار بستی؟

9

ز خود تا نگذری صائب چو مردان

اگر در کعبه باشی بت پرستی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ما صلح نمودیم ز گلزار به بویی

چشمی چو عرق آب ندادیم ز رویی

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6962

اگلی نظم

زمین از ترکتاز او غباری

فلک از کاروانش شیشه باری

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6964

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

فسون چشمش ار خوابم نبستی

چرا چشمم چنین در خون نشستی؟

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1918

مژه‌واری ز خواب ناز جستی

دو عالم نرگسستان نقش بستی

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2659

مژه‌واری ز خواب ناز جستی

دو عالم نرگسستان نقش بستی

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2660

نه اینجا سبحه ره دارد نه زنار

تو دیرستان ناز خود پرستی

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2661

کسی کاو را بود در طبع سستی

نخواهد هیچ کس را تندرستی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2659

سلام علیک ای مقصود هستی

هم از آغاز روز امروز مستی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2677

نگارا، گرچه از ما برشکستی

ز جانت بنده‌ام، هر جا که هستی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 246

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور