How happy the day when you return from the road and shine in the window of the soul like the moon from above!
With that moon ever-waxing, devoid of all ornaments, you will adorn like the empyrean this earthly floor.
Many a fettered man of reason, who is escaped out of self; many a soul, which begins anew the rule of sugar-cracking,
Many a caravan without mount and provision will find, out of this six-cornered abode, the road into the placeless world.
Illuminate my soul, so that my soul says to my body, “Today regard me, you master of tomorrow!”
You are water, I am a stream; how should I seek to join you? The stream has no luster if you do not open the water.
You who are happy with being before—that is, being more than all; by Allah, so long as you are with self, you will not find repose from self.
I was seeking the heart; on the road I saw it fallen into this melancholy passion, itself like a man suffering from the bile.
Shams al-H. aqq-i Tabr¯ız¯ı, your separation has filtered me; you will see nothing but love, though you filter me a hundred times.
زمین
تا داشت به جان طاقت، بودم به شکیبایی
چون کار به جان آمد، زین پس من و رسوایی
امیرخسرو دهلویدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 1889
هر لحظه جمال خود نوع دگر آرایی
شور دگر انگیزی شوق دگر افزایی
جامیدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 974
اِی پادِشَهِ خوبان، داد از غَمِ تَنْهایی
دِل، بیتو، به جان آمَد؛ وَقْت است که بازآیی
حافظغزلیاتغزل شمارهٔ 493
هر کس به تماشایی رفتند به صحرایی
ما را که تو منظوری خاطر نرود جایی
سعدیدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 511
دوش از سر بیهوشی و ز غایت خودرایی
رفتم گذری کردم بر یار ز شیدایی
عطاردیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 845
ترسا بچهای دیشب در غایت ترسایی
دیدم به در دیری چون بت که بیارایی
عطاردیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 847
ترسا بچهایم افکند از زهد به ترسایی
اکنون من و زناری در دیر به تنهایی
عطاردیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 849
این گنبد مینائی این پستی و بالائی
در شد بدل عاشق با این همه پهنائی
علامہ اقبالپیام مشرقمی باقیغزل شمارهٔ 26
با هر کی تو درسازی میدانک نیاسایی
زیر و زبرت دارم زیرا که تو از مایی
رومیدیوان شمسغزلیاتغزل شمارهٔ 2579
ما مینرویم ای جان زین خانه دگر جایی
یا رب چه خوش است این جا هر لحظه تماشایی
رومیدیوان شمسغزلیاتغزل شمارهٔ 2614