صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 301

غزل شمارهٔ 301

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: ال

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 6

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ساقیا خیز کز محول حال

روز عشرت نهاد روبه زوال

2

روزه خواهد حجاب ما گشتن

از شراب حرام و نقل حلال

3

چون رسد دور من عنایت کن

آنچنان کاسه های مالامال

4

که رساند ز سلخ شعبانم

مست طافح به غره شوال

5

مستی حال من شود که برد

ذکر ماضی و فکر استقبال

6

مطربا عود خوشنوا طفلیست

جا دهش در کنار چون اطفال

7

تا درآید به ناله طفل آسا

گوش او را به دست لطف بمال

8

ناله او مرا به کشور جان

برد از تنگنای حس و خیال

9

در هوای فضای فقر و فنا

طایر همتم زند پر و بال

10

به مقامی رسم که چون جامی

قدسیان از نشیمن اقبال

11

در من آورده روی خود گویند

مرحبا تعال تعال

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

حادی عشق اگر راز تو گوید به جبل

باشد از نقص جبل گر نکند رقص جمل

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 300

اگلی نظم

مرا تا کی جگرخون داری ای دل

سرشکم را جگرگون داری ای دل

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 302

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

خوش خبر باشی ای نسیمِ شِمال

که به ما می‌رسد زمانِ وصال

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 302

ضعیفی که با قوی دلاوری کند، یار دشمن است در هلاک خویش.

سایه پرورده را چه طاقت آن

سعدی»گلستان»باب هشتم در آداب صحبت»حکمت شمارهٔ 45

حبذا صفهٔ سرای کمال

خوشتر از روی دلبران به جمال

عراقی»دیوان اشعار»قصاید»قصیدهٔ شمارهٔ 13 - ایضاله

حبذا صفهٔ بهشت مثال

برترین آسمانش صف نعال

عراقی»دیوان اشعار»قصاید»قصیدهٔ شمارهٔ 14 - وصف کعبهٔ معظم

مرحبا ساقی خجسته جمال

از جمالت دو کون مالامال

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 399

در دهانت شک است و آن دو سه خال

گرد لب نقطه هاست بر شک دال

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 217

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور