میں بت کو اپنی صورت پر تراشتا ہوں
An idol I carved in my own form’s grace
میں بت کو اپنی صورت پر تراشتا ہوں —
میں اپنا معبود اپنی ہی صورت پر بناتا ہوں۔
An idol I carved in my own form’s grace —
In my own likeness, God’s image I did trace.
میرے لیے اپنے آپ سے باہر نکلنا محال ہے —
ہر رنگ میں اپنی ہی پرستش کرتا ہوں۔ (معرفت وحی کے بغیر خدا کی ہر شکل انسانی ذہن کی ایک تخلیق ہے)
To transcend myself is a futile quest —
In every guise I wear, self-worship is my crest (without divine revelation, every concept of God is a product of one's own mind)
زمین
لبالب کن قدح ساقی که مستم
به می ده جملگی اسباب هستم
امیرخسرو دهلویدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 1294
چه دیدم خواب شب کامروز مستم
چو مجنونان ز بند عقل جستم
رومیدیوان شمسغزلیاتغزل شمارهٔ 1496
به جان جمله مستان که مستم
بگیر ای دلبر عیار دستم
رومیدیوان شمسغزلیاتغزل شمارهٔ 1497
درآمد دوش ترک نیم مستم
به ترکی برد دین و دل ز دستم
عطاردیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 478
مرا قلاش میخوانند، هستم
من از دردی کشان نیم مستم
عطاردیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 481
هزاران سال با فطرت نشستم
به او پیوستم و از خود گسستم
علامہ اقبالپیام مشرقلالهٔ طوررباعی شمارهٔ 121
من از بود و نبود خود خموشم
اگر گویم که هستم خود پرستم
علامہ اقبالپیام مشرقلالهٔ طوررباعی شمارهٔ 54
صداکار منتخب کریں