وزن کے تحت کتاب
یہ صفحہ صرف وزنِ مستفعلن مستفعلن مستفعلن مستفعلن (رجز مثمن سالم) میں آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 1
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 2
What excuses have you to offer, my heart, for so many shortcomings? Such constancy on the part of the Beloved, such unfaithfulness on your own!
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 3
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 4
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 5
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 6
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 7
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 8
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 9
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 10
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 11
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 12
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 13
O lovers, lovers, this day you and we are fallen into a whirlpool: who knows how to swim?
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 14
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 15
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 16
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 17
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 18
Today I beheld the beloved, that ornament of every affair; he went off departing to heaven like the spirit of Mus.t.af¯a.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 19
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 20
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 21
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 22
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 23
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 24
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 25
Every instant a revelation from heaven comes to men’s innermost souls: “How long like dregs do you remain upon earth? Come up!”
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 26
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 27
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 28
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 29
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 30
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 31
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 32
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 33
O lovers, lovers, the time of union and encounter has come. The proclamation from heaven has come: “Moon-faced beauties, welcome hither!”
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 34
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 35
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 261
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 262
Since midnight sickness has manifested itself in that Master; till daybreak he has been beating his head uncontrollably against our wall.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 321
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 519
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 523
The hour is late, the hour is late, the sun has gone down into the well, the sun of the soul of lovers has entered the seclusion of God.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 524
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 525
Fair ones, fair ones, a fair one has gone mad; his bowl has fallen from our roof, he has gone to the madhouse.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 526
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 527
Who is that, who is that who makes the breast sorrowful, then when you make complaint before Him, He turns your bitter sweet?
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 528
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 529
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 530
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 531
Advice from anyone is never of profit to lovers; love is not the kind of torrent that anyone can dam up.
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 532
رومی » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ 533