صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. اصناف
  2. »مثنوی
  3. »رومی / مثنوی معنوی

صنف کے تحت کتاب

صنفِ مثنوی میں رومی کی کتاب مثنوی معنوی

یہ صفحہ صرف صنفِ مثنوی کے تحت آنے والی نظمیں دکھاتا ہے۔

972 نظمیں

نظمیں

صنفِ مثنوی میں رومی کی کتاب مثنوی معنوی

  1. زندہ رود
  2. »اصناف
  3. »مثنوی
  4. »رومی / مثنوی معنوی

بخش 151–دعا کردن بلعم با عور کی موسی و قومش را از این شهر کی حصار داده‌اند بی مراد باز گردان و مستجاب شدن دعای او

How Bal‘ am son of Bá‘úr prayed (to God), saying, “Cause Moses and his people to turn back, without having gained their desire, from this city which they have besieged.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 151 - دعا کردن بلعم با عور کی موسی و قومش را از این شهر کی حصار داده‌اند بی مراد باز گردان و مستجاب شدن دعای او

Enآڈیو
23 اشعار

بخش 152–اعتماد کردن هاروت و ماروت بر عصمت خویش و امیری اهل دنیا خواستن و در فتنه افتادن

How Hárút and Márút relied upon their immaculateness and desired to mix with the people of this world and fell into temptation.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 152 - اعتماد کردن هاروت و ماروت بر عصمت خویش و امیری اهل دنیا خواستن و در فتنه افتادن

Enآڈیو
24 اشعار

بخش 153–باقی قصهٔ هاروت و ماروت و نکال و عقوبت ایشان هم در دنیا بچاه بابل

The rest of the story of Hárút and Márút, and how an exemplary punishment was inflicted on them, even in this world, in the pit of Babylon.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 153 - باقی قصهٔ هاروت و ماروت و نکال و عقوبت ایشان هم در دنیا بچاه بابل

Enآڈیو
16 اشعار

بخش 154–به عیادت رفتن کر بر همسایهٔ رنجور خویش

How the deaf man went to visit his sick neighbour.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 154 - به عیادت رفتن کر بر همسایهٔ رنجور خویش

Enآڈیو
36 اشعار

بخش 155–اول کسی کی در مقابلهٔ نص قیاس آورد ابلیس بود

The first to bring analogical reasoning to bear against the Revealed Text was Iblís.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 155 - اول کسی کی در مقابلهٔ نص قیاس آورد ابلیس بود

Enآڈیو
30 اشعار

بخش 156–در بیان آنک حال خود و مستی خود پنهان باید داشت از جاهلان

Explaining that one must keep one's own (spiritual) state and (mystical) intoxication hidden from the ignorant.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 156 - در بیان آنک حال خود و مستی خود پنهان باید داشت از جاهلان

Enآڈیو
41 اشعار

بخش 157–قصهٔ مری کردن رومیان و چینیان در علم نقاشی و صورت‌گری

The story of the contention between the Greeks and the Chinese in the art of painting and picturing.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 157 - قصهٔ مری کردن رومیان و چینیان در علم نقاشی و صورت‌گری

Enآڈیو
33 اشعار

بخش 158–پرسیدن پیغمبر صلی الله علیه و سلم مر زید را که امروز چونی و چون برخاستی و جواب گفتن او که اصبحت ممنا یا رسول الله

How the Prophet, on whom be peace, asked Zayd, “How art thou to-day and in what state hast thou risen?” and how Zayd answered him, saying, “This morning I am a true believer, O Messenger of Allah.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 158 - پرسیدن پیغمبر صلی الله علیه و سلم مر زید را که امروز چونی و چون برخاستی و جواب گفتن او که اصبحت ممنا یا رسول الله

Enآڈیو
84 اشعار

بخش 159–متهم کردن غلامان و خواجه‌تاشان مر لقمان را کی آن میوه‌های ترونده را که می‌آوردیم او خورده است

How suspicion was thrown upon Luqmán by the slaves and fellow-servants who said that he had eaten the fresh fruit which they were bringing (to their master).

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 159 - متهم کردن غلامان و خواجه‌تاشان مر لقمان را کی آن میوه‌های ترونده را که می‌آوردیم او خورده است

Enآڈیو
24 اشعار

بخش 160–بقیهٔ قصه زید در جواب رسول صلی الله علیه و سلم

The remainder of the story of Zayd (and what he said) in answer to the Prophet, on whom be peace.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 160 - بقیهٔ قصه زید در جواب رسول صلی الله علیه و سلم

Enآڈیو
48 اشعار

بخش 161–گفتن پیغامبر صلی الله علیه و سلم مر زید را کی این سر را فاش‌تر ازین مگو و متابعت نگهدار

How the Prophet, on whom be peace, said to Zayd, “Do not tell this mystery more plainly than this, and take care to comply (with the religious law).”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 161 - گفتن پیغامبر صلی الله علیه و سلم مر زید را کی این سر را فاش‌تر ازین مگو و متابعت نگهدار

Enآڈیو
12 اشعار

بخش 162–رجوع به حکایت زید

The (author's) return to the story of Zayd.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 162 - رجوع به حکایت زید

Enآڈیو
39 اشعار

بخش 163–آتش افتادن در شهر به ایام عمر رضی الله عنه

How a conflagration occurred in the city (Medina) in the days of ‘Umar, may God be well-pleased with him.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 163 - آتش افتادن در شهر به ایام عمر رضی الله عنه

Enآڈیو
14 اشعار

بخش 164–خدو انداختن خصم در روی امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه و انداختن امیرالمؤمنین علی شمشیر از دست

How an enemy spat in the face of the Prince of the Faithful, ‘Alí, may God honour his person, and how ‘Alí dropped the sword from his hand.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 164 - خدو انداختن خصم در روی امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه و انداختن امیرالمؤمنین علی شمشیر از دست

Enآڈیو
52 اشعار

بخش 165–سؤال کردن آن کافر از علی کرم الله وجهه کی بر چون منی مظفر شدی شمشیر از دست چون انداختی

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 165 - سؤال کردن آن کافر از علی کرم الله وجهه کی بر چون منی مظفر شدی شمشیر از دست چون انداختی

Enآڈیو
15 اشعار

بخش 166–جواب گفتن امیر المؤمنین کی سبب افکندن شمشیر از دست چه بوده است در آن حالت

How the Prince of the Faithful made answer (and explained) what was the reason of his dropping the sword from his hand on that occasion.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 166 - جواب گفتن امیر المؤمنین کی سبب افکندن شمشیر از دست چه بوده است در آن حالت

Enآڈیو
57 اشعار

بخش 167–گفتن پیغامبر صلی الله علیه و سلم به گوش رکابدار امیرالمؤمنین علی کرم الله وجهه کی کشتن علی بر دست تو خواهد بودن خبرت کردم

How the Prophet, on whom be peace, said in the ear of the stirrup-holder of the Prince of the Faithful (‘Alí), may God honour his person, “I tell thee, ‘Alí will be slain by thy hand.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 167 - گفتن پیغامبر صلی الله علیه و سلم به گوش رکابدار امیرالمؤمنین علی کرم الله وجهه کی کشتن علی بر دست تو خواهد بودن خبرت کردم

Enآڈیو
49 اشعار

بخش 168–تعجب کردن آدم علیه‌السلام از ضلالت ابلیس لعین و عجب آوردن

How Adam, on whom be peace, marvelled at the perdition of Iblís and showed vanity.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 168 - تعجب کردن آدم علیه‌السلام از ضلالت ابلیس لعین و عجب آوردن

Enآڈیو
31 اشعار

بخش 169–بازگشتن به حکایت علی کرم الله وجهه و مسامحت کردن او با خونی خویش

Returning to the story of the Prince of the Faithful, ‘Alí—may God honour his person!— and how generously he behaved to his murderer.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 169 - بازگشتن به حکایت علی کرم الله وجهه و مسامحت کردن او با خونی خویش

Enآڈیو
14 اشعار

بخش 170–افتادن رکابدار هر باری پیش امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه کی ای امیر المؤمنین مرا بکش و ازین قضا برهان

How the stirrup-holder of ‘Alí, may God honour his person, came (to him), saying, “For God's sake, kill me and deliver me from this doom.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 170 - افتادن رکابدار هر باری پیش امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه کی ای امیر المؤمنین مرا بکش و ازین قضا برهان

Enآڈیو
10 اشعار

بخش 171–بیان آنک فتح طلبیدن مصطفی صلی الله علیه و سلم مکه را و غیر مکه را جهت دوستی ملک دنیا نبود چون فرموده است الدنیا جیفة بلک بامر بود

Explaining that the motive of the Prophet, on whom be peace, in seeking to conquer Mecca and other (places) than Mecca was not love of worldly dominion, inasmuch as he has said “This world is a carcase,” but that on the contrary it was by the command (of God).

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 171 - بیان آنک فتح طلبیدن مصطفی صلی الله علیه و سلم مکه را و غیر مکه را جهت دوستی ملک دنیا نبود چون فرموده است الدنیا جیفة بلک بامر بود

Enآڈیو
27 اشعار

بخش 172–گفتن امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه با قرین خود کی چون خدو انداختی در روی من نفس من جنبید و اخلاص عمل نماند مانع کشتن تو آن شد

رومی » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش 172 - گفتن امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه با قرین خود کی چون خدو انداختی در روی من نفس من جنبید و اخلاص عمل نماند مانع کشتن تو آن شد

آڈیو
29 اشعار

بخش 1–سر آغاز

IN THE NAME OF GOD THE MERCIFUL, THE COMPASSIONATE

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 1 - سر آغاز

Enآڈیو
111 اشعار

بخش 2–هلال پنداشتن آن شخص خیال را در عهد عمر رضی الله عنه

How in the time of ‘Umar, may God be well-pleased with him, a certain person imagined that what he saw was the new moon.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 2 - هلال پنداشتن آن شخص خیال را در عهد عمر رضی الله عنه

Enآڈیو
23 اشعار

بخش 3–دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر

How a snake-catcher stole a snake from another snake-catcher.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 3 - دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر

Enآڈیو
6 اشعار

بخش 4–التماس کردن همراه عیسی علیه السلام زنده کردن استخوانها از عیسی علیه السلام

How the companion of Jesus, on whom be peace, entreated Jesus, on whom be peace, to give life to the bones.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 4 - التماس کردن همراه عیسی علیه السلام زنده کردن استخوانها از عیسی علیه السلام

Enآڈیو
15 اشعار

بخش 5–اندرز کردن صوفی خادم را در تیمار داشت بهیمه و لا حول خادم

How the Súfí enjoined the servant to take care of his beast and how the servant said, “Lá hawl.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 5 - اندرز کردن صوفی خادم را در تیمار داشت بهیمه و لا حول خادم

Enآڈیو
15 اشعار

بخش 6–حکایت مشورت کردن خدای تعالی در ایجاد خلق

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 6 - حکایت مشورت کردن خدای تعالی در ایجاد خلق

Enآڈیو
22 اشعار

بخش 7–بسته شدن تقریر معنی حکایت به سبب میل مستمع به استماع ظاهر صورت حکایت

How the explanation of the (inner) meaning of the tale was stopped because of the hearer's desire to hear the superficial form of it.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 7 - بسته شدن تقریر معنی حکایت به سبب میل مستمع به استماع ظاهر صورت حکایت

Enآڈیو
9 اشعار

بخش 8–التزام کردن خادم تعهد بهیمه را و تخلف نمودن

How the people of the caravan supposed the Súfí's beast was ill.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 8 - التزام کردن خادم تعهد بهیمه را و تخلف نمودن

Enآڈیو
41 اشعار

بخش 9–گمان بردن کاروانیان که بهیمهٔ صوفی رنجورست

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 9 - گمان بردن کاروانیان که بهیمهٔ صوفی رنجورست

Enآڈیو
81 اشعار

بخش 10–یافتن شاه باز را به خانهٔ کمپیر زن

How the King found his falcon in the house of a decrepit old woman.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 10 - یافتن شاه باز را به خانهٔ کمپیر زن

Enآڈیو
54 اشعار

بخش 11–حلوا خریدن شیخ احمد خضرویه جهت غریمان به الهام حق تعالی

How by Divine inspiration Shaykh Ahmad son of Khizrúya, may God sanctify his revered spirit, bought halwá (sweetmeat) for his creditors.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 11 - حلوا خریدن شیخ احمد خضرویه جهت غریمان به الهام حق تعالی

Enآڈیو
69 اشعار

بخش 12–ترسانیدن شخصی زاهدی را کی کم گری تا کور نشوی

How a certain person frightened an ascetic, saying, “Weep little, lest thou become blind.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 12 - ترسانیدن شخصی زاهدی را کی کم گری تا کور نشوی

Enآڈیو
12 اشعار

بخش 13–تمامی قصهٔ زنده شدن استخوانها به دعای عیسی علیه السلام

Conclusion of the story of the coming to life of the bones at the prayer of Jesus, on whom be peace!

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 13 - تمامی قصهٔ زنده شدن استخوانها به دعای عیسی علیه السلام

Enآڈیو
46 اشعار

بخش 14–خاریدن روستایی در تاریکی شیر را به ظن آنک گاو اوست

How a peasant stroked a lion in the dark, because he thought it was his ox.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 14 - خاریدن روستایی در تاریکی شیر را به ظن آنک گاو اوست

Enآڈیو
11 اشعار

بخش 15–فروختن صوفیان بهیمهٔ مسافر را جهت سماع

How the Súfís sold the traveller's beast (to pay) for the (expenses of the) mystic dance.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 15 - فروختن صوفیان بهیمهٔ مسافر را جهت سماع

Enآڈیو
71 اشعار

بخش 16–تعریف کردن منادیان قاضی مفلس را گرد شهر

How the criers of the Cadi advertised an insolvent round the town.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 16 - تعریف کردن منادیان قاضی مفلس را گرد شهر

Enآڈیو
29 اشعار

بخش 17–شکایت کردن اهل زندان پیش وکیل قاضی از دست آن مفلس

How the prisoners laid a complaint of the insolvent's high-handedness before the agent of the Cadi.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 17 - شکایت کردن اهل زندان پیش وکیل قاضی از دست آن مفلس

Enآڈیو
29 اشعار

بخش 18–تتمهٔ قصهٔ مفلس

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 18 - تتمهٔ قصهٔ مفلس

Enآڈیو
96 اشعار

بخش 19–مثل

Parable.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 19 - مثل

Enآڈیو
37 اشعار

بخش 20–ملامت‌کردن مردم شخصی را کی مادرش را کشت به تهمت

How men blamed a person who killed his mother because he suspected her (of adultery).

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 20 - ملامت‌کردن مردم شخصی را کی مادرش را کشت به تهمت

Enآڈیو
66 اشعار

بخش 21–امتحان پادشاه به آن دو غلام کی نو خریده بود

How the King made trial of the two slaves whom he had recently purchased.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 21 - امتحان پادشاه به آن دو غلام کی نو خریده بود

Enآڈیو
21 اشعار

بخش 22–به راه کردن شاه یکی را از آن دو غلام و ازین دیگر پرسیدن

How the King sent away one of the two slaves and interrogated the other.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 22 - به راه کردن شاه یکی را از آن دو غلام و ازین دیگر پرسیدن

Enآڈیو
41 اشعار

بخش 23–قسم غلام در صدق و وفای یار خود از طهارت ظن خود

How the slave, from the purity of his thought, swore to the truth and loyalty of his friend.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 23 - قسم غلام در صدق و وفای یار خود از طهارت ظن خود

Enآڈیو
142 اشعار

بخش 24–حسد کردن حشم بر غلام خاص

How the (King's) retainers envied the favourite slave.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 24 - حسد کردن حشم بر غلام خاص

Enآڈیو
145 اشعار

بخش 25–کلوخ انداختن تشنه از سر دیوار در جوی آب

How the thirsty man threw bricks from the top of the wall into the stream of water.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 25 - کلوخ انداختن تشنه از سر دیوار در جوی آب

Enآڈیو
35 اشعار

بخش 26–فرمودن والی آن مرد را کی این خاربن را کی نشانده‌ای بر سر راه بر کن

How the Governor commanded a certain man, saying, “Root up the thorn bush which you have planted on the road.”

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 26 - فرمودن والی آن مرد را کی این خاربن را کی نشانده‌ای بر سر راه بر کن

Enآڈیو
159 اشعار

بخش 27–آمدن دوستان به بیمارستان جهت پرسش ذاالنون مصری رحمة الله علیه

How friends came to the madhouse for Dhu ’l-Nún—may God sanctify his honoured spirit!

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 27 - آمدن دوستان به بیمارستان جهت پرسش ذاالنون مصری رحمة الله علیه

Enآڈیو
44 اشعار

بخش 28–فهم کردن مریدان کی ذاالنون دیوانه نشد قاصد کرده است

How the disciples understood that Dhu ’l-Nún had not become mad, (but) had acted with intention.

رومی » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش 28 - فهم کردن مریدان کی ذاالنون دیوانه نشد قاصد کرده است

Enآڈیو
17 اشعار
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. ...
  7. 20
پچھلا صفحہاگلا صفحہ