آڈیوز
یہ صفحہ صرف صداکار عندلیب کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔
How reverence for the message of Solomon, on whom be peace, was reflected in the heart of Bilqís from the despicable form of the hoopoe.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 33 - عکس تعظیم پیغام سلیمان در دل بلقیس از صورت حقیر هدهد
The appearance of the star of Moses, on whom be peace, in the sky and the outcry of the astrologers in the maydán.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 33 - پیدا شدن استارهٔ موسی علیه السلام بر آسمان و غریو منجمان در میدان
The quarrel of the amírs concerning the succession.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 34 - منازعت امرا در ولی عهدی
How a philosopher showed disbelief at the recitation of (the text), “if your water shall have sunk into the ground.”
رومی » مثنوی معنوی » بخش 34 - انکار فلسفی بر قرائت ان اصبح ماکم غورا
How Pharaoh summoned the women who had new-born children to the maydán, (doing this) also for the sake of his plot (against Moses).
رومی » مثنوی معنوی » بخش 34 - خواندن فرعون زنان نوزاده را سوی میدان هم جهت مکر
How honour was paid to the description of Mustafá (Mohammed), on whom be peace, which was mentioned in the Gospel.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 35 - تعظیم نعت مصطفی صلی الله علیه و سلم کی مذکور بود در انجیل
How Moses, on whom be peace, took offence at the prayer of the shepherd.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 35 - انکار کردن موسی علیه السلام بر مناجات شبان
How Moses was born and how the officers came to ‘Imrán's house and how it was divinely revealed to the mother of Moses that she should cast Moses into the fire.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 35 - بوجود آمدن موسی و آمدن عوانان به خانهٔ عمران و وحی آمدن به مادر موسی کی موسی را در آتش انداز
The story of another Jewish king who endeavoured to destroy the religion of Jesus.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 36 - حکایت پادشاه جهود دیگر کی در هلاک دین عیسی سعی نمود
How the high God rebuked Moses, on whom be peace, on account of the shepherd.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 36 - عتاب کردن حق تعالی موسی را علیه السلام از بهر آن شبان
How it was divinely revealed to the mother of Moses that she should throw Moses into the water.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 36 - وحی آمدن به مادر موسی کی موسی را در آب افکن
How the Jewish king made a fire and placed an idol beside it, saying, “Whoever bows down to this idol shall escape the fire.”
رومی » مثنوی معنوی » بخش 37 - آتش کردن پادشاه جهود و بت نهادن پهلوی آتش کی هر که این بت را سجود کند از آتش برست
How the (Divine) revelation came to Moses, on whom be peace, excusing that shepherd.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 37 - وحی آمدن موسی را علیه السّلام در عذر آن شبان
Story of the snake-catcher who thought the frozen serpent was dead and wound it in ropes and brought it to Baghdád.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 37 - حکایت مارگیر کی اژدهای فسرده را مرده پنداشت در ریسمانهاش پیچید و آورد به بغداد
Story of the snake-catcher who thought the frozen serpent was dead and wound it in ropes and brought it to Baghdád.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 37 - حکایت مارگیر کی اژدهای فسرده را مرده پنداشت در ریسمانهاش پیچید و آورد به بغداد
How a child began to speak amidst the fire and urged the people to throw themselves into the fire.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 38 - به سخن آمدن طفل درمیان آتش و تحریض کردن خلق را در افتادن بآتش
How Moses, on whom be peace, asked the high God (to explain) the secret of the predominance of the unjust.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 38 - پرسیدن موسی از حق سر غلبهٔ ظالمان را
How Pharaoh threatened Moses, on whom be peace.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 38 - تهدید کردن فرعون موسی را علیه السلام
How the mouth remained awry of a man who pronounced the name of Mohammed, on whom be peace, derisively.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 39 - کژ ماندن دهان آن مرد کی نام محمّد را صلیالله علیه و سلّم بتَسخر خواند
How an Amír harassed a sleeping man into whose mouth a snake had gone.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 39 - رنجانیدن امیری خفتهای را کی مار در دهانش رفته بود
The answer of Moses to Pharaoh concerning the threats which he made against him.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 39 - جواب موسی فرعون را در تهدیدی کی میکردش
How the fire reproached the Jewish king.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 40 - عتاب کردن آتش را آن پادشاه جهود
On putting trust in the fawningness and good faith of the bear.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 40 - اعتماد کردن بر تملق و وفای خرس
The reply of Pharaoh to Moses, on whom be peace.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 40 - پاسخ فرعون موسی را علیه السلام
How the Jewish king scoffed and denied and would not accept the counsel of his intimates.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 41 - طنز و انکار کردن پادشاه جهود و قبول ناکردن نصیحت خاصان خویش
How a sightless beggar said, “I have two blindnesses.”
رومی » مثنوی معنوی » بخش 41 - گفتن نابینای سایل کی دو کوری دارم
The answer of Moses, on whom be peace, to Pharaoh.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 41 - جواب موسی فرعون را
Setting forth how the beasts of chase told the lion to trust in God and cease from exerting himself.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 42 - بیان توکّل و ترک جهد گفتن نخچیران به شیر
Continuation of the story of the bear and of the fool who had put trust in its good faith.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 42 - تتمهٔ حکایت خرس و آن ابله کی بر وفای او اعتماد کرده بود
The reply of Pharaoh to Moses, and the coming of a Divine revelation to Moses, on whom be peace.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 42 - جواب فرعون موسی را و وحی آمدن موسی را علیهالسلام
How the lion answered the beasts and explained the advantage of exertion.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 43 - جواب گفتن شیر نخچیران را و فایدهٔ جهد گفتن
How Moses, on whom be peace, said to one who worshipped the (golden) calf, “Where is (what has become of) thy vain scepticism and precaution?”
رومی » مثنوی معنوی » بخش 43 - گفتن موسی علیه السلام گوسالهپرست را کی «آن خیالاندیشی و حزم تو کجاست؟»
How Moses, on whom be peace, gave Pharaoh a respite, that he might assemble the magicians from the cities.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 43 - مهلت دادن موسی علیهالسلام فرعون را تا ساحران را جمع کند از مداین
How the beasts asserted the superiority of trust in God to exertion and acquisition.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 44 - ترجیح نهادن نخچیران توکّل را بر جهد و اکتساب
رومی » مثنوی معنوی » بخش 44 - ترک کردن آن مرد ناصح بعد از مبالغهٔ پند مغرور خرس را
How Pharaoh sent (messengers) to the cities in search of the magicians.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 44 - فرستادن فرعون به مداین در طلب ساحران
How the lion upheld the superiority of exertion and acquisition to trust in God and resignation.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 45 - ترجیح نهادن شیر جهد و اکتساب را بر توکّل و تسلیم
How the madman sought to ingratiate himself with Jálínús (Galen), and how Jálínús was afraid.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 45 - تملق کردن دیوانه جالینوس را و ترسیدن جالینوس
رومی » مثنوی معنوی » بخش 45 - خواندن آن دو ساحر پدر را از گور و پرسیدن از روان پدر حقیقت موسی علیه السلام
How the beasts preferred trust in God to exertion.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 46 - ترجیح نهادن نخچیران توکّل را بر اجتهاد
The cause of a bird's flying and feeding with a bird that is not of its own kind.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 46 - سبب پریدن و چرخیدن مرغی با مرغی کی جنس او نبود
How the dead magician answered his sons.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 46 - جواب گفتن ساحر مرده با فرزندان خود
How the lion again pronounced exertion to be superior to trust in God.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 47 - ترجیح نهادن شیر جهد را بر توکّل
رومی » مثنوی معنوی » بخش 47 - تتمهٔ اعتماد آن مغرور بر تملق خرس
Comparison of the sublime Qur’án to the rod of Moses, and the death of Mustafá (Mohammed), on whom be peace, to the sleep of Moses, and those who seek to alter the Qur’án to the two young magicians who attempted to carry off the rod of Moses when they found him asleep.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 47 - تشبیه کردن قرآن مجید را به عصای موسی و وفات مصطفی را علیه السلام نمودن بخواب موسی و قاصدان تغییر قرآن را با آن دو ساحر بچه کی قصد بردن عصا کردند چو موسی را خفته یافتند
How the beasts once more asserted the superiority of trust in God to exertion.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 48 - باز ترجیح نهادن نخچیران توکل را بر جهد
How Mustafá (Mohammed), on whom be peace, went to visit the sick Companion; and an exposition of the profit of visiting the sick.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 48 - رفتن مصطفی علیه السلام به عیادت صحابی و بیان فایدهٔ عیادت
How the magicians from the cities assembled before Pharaoh and received robes of honour and laid their hands upon their breasts, (pledging themselves) to subdue his enemy (Moses), and saying, “Write this down against us.”
رومی » مثنوی معنوی » بخش 48 - جمع آمدن ساحران از مداین پیش فرعون و تشریفها یافتن و دست بر سینه زدن در قهر خصم او کی این بر ما نویس
How ‘Azrá‘íl (Azrael) looked at a certain man, and how that man fled to the palace of Solomon; and setting forth the superiority of trust in God to exertion and the uselessness of the latter.
رومی » مثنوی معنوی » بخش 49 - نگریستن عزراییل بر مردی و گریختن آن مرد در سرای سلیمان و تقریر ترجیح توکّل بر جهد و قلّت فایدهٔ جهد
How the high God revealed to Moses, on whom be peace, (the words), “Wherefore didst not thou visit Me in sickness?”
رومی » مثنوی معنوی » بخش 49 - وحی کردن حق تعالی به موسی علیه السلام کی چرا به عیادت من نیامدی