صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 1843

رباعی شمارهٔ 1843

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: انی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 29

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

حاشا که به ماه گویمت میمانی

یا چون قد تو سرو بود بستانی

2

مه را لب لعل شکرافشان ز کجاست

در سرو کجاست جنبش روحانی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چون نیشکر است این نیت ای نایی

شیرین نشود خسرو ما گر نایی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1842

اگلی نظم

حیف است که پیش کر زنی طنبوری

یا یوسف همخانه کنی با کوری

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1844

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

* تُنْگی میِ لَعْل خواهم و دیوانی

سَدّ‌ِ رَمَقی باید و نصف نانی

خیام»ترانه‌های خیام (صادق هدایت)»هرچه باداباد [100-74]»رباعی 98

گر دست دهد ز مغز گندم، نانی

وز مِی دو منی ز گوسفندی، رانی

خیام»رباعیات»رباعی شمارهٔ 175

ای شمع ترا نگفتم از نادانی

از شهد جدا مشو که اندر مانی

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 408

ای آنکه مرا به جای عقل و جانی

با لذت علم و قوت و ایمانی

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 409

هم گوهر بحر لطف بیپایانی

هم گنج طلسم پردهٔ دوجْهانی

عطار»مختارنامه»باب اول: در توحیدِ باری عزّ شأنه»شمارهٔ 15

چون گشت لبت به یک شکر ارزانی

از لعلِ لبت شکر چه میافشانی

عطار»مختارنامه»باب سی و هشتم: در صفت لب و دهان معشوق»شمارهٔ 19

از پای در آمدم ز سرگردانی

وز دست شدم ز غایت حیرانی

عطار»مختارنامه»باب نهم: در مقام حیرت و سرگشتگی»شمارهٔ 29

امروز منم شیفتهای حیرانی

نه دین و نه دل نه کفر و نه ایمانی

عطار»مختارنامه»باب نهم: در مقام حیرت و سرگشتگی»شمارهٔ 33

گاهی به بر خویشتنم میخوانی

گاهی ز در خویشتنم میرانی

عطار»مختارنامه»باب سی و دوم: در شكایت كردن از معشوق»شمارهٔ 37

ای عشقِ تو کیمیای سرگردانی

وی کوی تو در بادیهٔ حیرانی

عطار»مختارنامه»باب سی و دوم: در شكایت كردن از معشوق»شمارهٔ 38

مزید تلاش کریں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور