صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 736

غزل شمارهٔ 736

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ون

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 5

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تبارک الله ازین شکل و شیوه موزون

تو را رسد که بنازی به حسن روزافزون

2

چو زندگانی عاشق به وصل معشوق است

یکی ست فرقت لیلی و مردن مجنون

3

گمان صبر و سکون داشتم به خود لیکن

چو از تو دور فتادم چه جای صبر و سکون

4

ز جان سوختگان غمت برآمد دود

تو را چو گرد شکر خاست خط غالیه گون

5

همی فتاد ز بار غم تو خانه دل

اگر نه تیر تو بودی درین خرابه ستون

6

ز نقد عشق چو باشد خزانه دل را

چه سود حشمت جمشید و گنج افریدون

7

به تیغ مهر چو آن ماه کشت جامی را

چه جرم بر روش چرخ و گردش گردون

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ز درد تا شده چشمت چو اشک ما گلگون

نشسته اند ازین درد مردمان در خون

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 735

اگلی نظم

ای با لب تو طوطی شیرین زبان زبون

کردی عنان ز پنجه سیمینبران برون

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 737

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

نشان بخت بلند است و طالع میمون

علی الصباح نظر بر جمال روزافزون

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 474

بپرس از دلم آخر، چه دل؟ که قطرهٔ خون

که بی‌تو زار چنان شد که: من نگویم چون؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 223

چو دل ز دایرهٔ عقل بی تو شد بیرون

مپرس از دلم آخر که: چون شد آن مجنون؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 224

چه کرده‌ام که دلم از فراق خون کردی؟

چه اوفتاد که درد دلم فزون کردی؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 251

ز درد تا شده چشمت چو اشک ما گلگون

نشسته اند ازین درد مردمان در خون

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 735

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور