صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 839

غزل شمارهٔ 839

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: اه

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 6

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

اینک سوار می رسد آن ترک کج کلاه

خلقی نهاده روی تظلم به خاک راه

2

آویخته ز طرف کمر جان صد اسیر

بر هم زده به تیغ مژه قلب صد سپاه

3

در تاب ماه عارضش از باده صبوح

مخمور چشم جادویش از خواب چاشتگاه

4

هر سو ز شوق طلعتش افغان اهل درد

هر جا ز ظلم غمزه اش آواز دادخواه

5

زارم کشید و بر سر راهش بیفکنید

باشد که سوی من به ترحم کند نگاه

6

گر لاف عشق می زنم ای خواجه طعن چیست

اینک سرشک سرخ و رخ زرد من گواه

7

جامی ز جام غصه چو خون جگر خورد

نبود سرود مجلس او جز فغان و آه

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آب چشمم تا به ماهی رفت و آهم تا به ماه

هست بر درد دل من ماه تا ماهی گواه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 838

اگلی نظم

آن دو رخ را که نبینیم مگر ماه به ماه

به جمال تو که هستیم به جان نیکو خواه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 840

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

من موی خویش را نه از آن می‌کنم سیاه

تا باز نوجوان شوم و نو کنم گناه

رودکی»قصاید و قطعات»شمارهٔ 105

آن سرو ناز بین که چه خوش می‌رود به راه

وآن چشم آهوانه که چون می‌کند نگاه

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 486

طوبی لروضة سجدت ارضها الجباه

بشری لسدة لثمت تربها الشفاه

جامی»دیوان اشعار»قصاید»شمارهٔ 17

برخوان لاجورد درین طرفه خانقاه

از بهر شام و چاشت دو قرصند مهر و ماه

جامی»دیوان اشعار»قصاید»شمارهٔ 18

ای ترک نازنین بشکن گوشه کلاه

آشوب جان شاه شو و فتنه سپاه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 267

بر طرف ماه زلف تو آمد شب سیاه

اینست آن شبی که به است از هزار ماه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 417

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور