صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 935

غزل شمارهٔ 935

شاعر: جامی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن (متقارب مثمن سالم)

قافیہ: اری

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 5

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

مرا بر دل است از تو چون کوه باری

وز آن کوه چشمم بود چشمه ساری

2

وز آن چشمه سار است هر دم دمیده

ز خون جگر گرد من لاله زاری

3

چه باشد که روزی به عزم تماشا

فتد سوی این لاله زارت گذاری

4

نروبم رهت را به مژگان که ترسم

نشیند به دامان پاکت غباری

5

خوشا آنکه تو جان و من بوسه خواهم

تو نی گوییم در جواب و من آری

6

ز راه کرم پای بر دیده ام نه

که دارم به ره دیده اشکباری

7

به مرهم مداوا مکن زخم جامی

که باشد ز تیغ تواش یادگاری

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای مرغ سحر چند کنی ناله و زاری

از درد که می نالی و اندوه که داری

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 934

اگلی نظم

کیم من بیدلی بی اعتباری

غریبی بی نصیبی خاکساری

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 936

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چه نیکو سخن گفت یاری به یاری

که تا کی کشم از خُسُر ذل و خواری

رودکی»ابیات پراکنده»شمارهٔ 162

چو عشقش برآرد سر از بی‌قراری

تو را کی گذارد که سر را بخاری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3124

گهی پرده‌سوزی، گهی پرده‌داری

تو سر خزانی، تو جان بهاری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3198

نمی آید از من دگر بردباری

دو دست من و دامن بی قراری

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6981

خوشا روزگاری خوشا نوبهاری

نجوم پرن رست از مرغزاری

علامہ اقبال»پیام مشرق»افکار»بخش 24 - ساقی نامه در نشاط باغ کشمیر نوشته شد

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور