صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 936

غزل شمارهٔ 936

شاعر: جامی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: اری

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 29

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

کیم من بیدلی بی اعتباری

غریبی بی نصیبی خاکساری

2

چو برق از آه گرم آتش فروزی

چو شمع از سوز دل شب زنده داری

3

به دل تخم غم عشق تو کارم

ندارم غیر ازین کاری و باری

4

پریشان شد ز عشقت روزگارم

ببخشا بر پریشان روزگاری

5

ز زلفت کار من آشفته تر گشت

چه گیری بر دل از آشفته کاری

6

ز من گر خورده ای آمد مکن عیب

ز خردان خورده نبود عیب و عاری

7

شفیع آورده ام پیش تو اینک

رخ زردی و چشم اشکباری

8

کم از خاک رهم حیف است کز من

نشنید بر دل پاکت غباری

9

به آه سرد خود خوش باش جامی

کزین دی بردمد روزی بهاری

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

مرا بر دل است از تو چون کوه باری

وز آن کوه چشمم بود چشمه ساری

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 935

اگلی نظم

مرا بس بر سر میدان عشاق این سرافرازی

که روزی پیش چوگانت کنم چون گوی سربازی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 937

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

زهی رویت شکفته لاله زاری

در حسن ترا گل پرده داری

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1925

برو زاهد به امیدی که داری

که دارم همچو تو امیدواری

حافظ»اشعار منتسب»شمارهٔ 38

صلا ای صوفیان کامروز باری

سماع است و نشاط و عیش آری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2665

به تن این جا به باطن در چه کاری

شکاری می‌کنی یا تو شکاری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2666

اگر یار مرا از من برآری

من او گشتم بگو با او چه داری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2686

صلا ای صوفیان کامروز باری

سماع است و وصال و عیش آری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2687

صلا ای صوفیان کامروز باری

سماع است و شراب و عیش آری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2688

منم غرقه درون جوی باری

نهانم می‌خلد در آب خاری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2689

چو عشق آمد که جان با من سپاری

چرا زوتر نگویی کآری آری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2690

نگفتم دوش ای زین بخاری

که نتوانی رضا دادن به خواری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2691

مزید تلاش کریں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور