صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1925

غزل شمارهٔ 1925

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: اری

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 29

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

زهی رویت شکفته لاله زاری

در حسن ترا گل پرده داری

2

رخت را بهتر از مه می شمارم

وزین بهتر نمی دانم شماری

3

درخت صندل آمد قامت تو

که می پیچد در او زلفت چو ماری

4

روان کردی سمند کامران را

نترسیدی که برخیزد غباری

5

به دنبالت روان شد آب چشمم

که ریزد بر سر راهت نثاری

6

چو خود رفتی به تسکین دل من

خیال خویش را بفرست باری

7

بخواهم یادگاری از تو، لیکن

خیال است اینکه بدهی یادگاری

8

دلم یک چند بود اندر پس کار

فراقت باز پیش آورد کاری

9

گلی نشکفته بختم را ز وصلت

ز غم هر موی بر تن گشت خاری

10

ز شاخ وصل چون برگی ندارم

بخواهم از جناب شاه باری

11

ز بحر نظم خسرو در نثارت

کشد هر لحظه در شاهسواری

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

صبا زلف ترا گر دم ندادی

گره بر کار من محکم ندادی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1924

اگلی نظم

بیکار دلی باشد کو را نبود دردی

کاهل فرسی باشد کز وی نجهد گردی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1926

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

کیم من بیدلی بی اعتباری

غریبی بی نصیبی خاکساری

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 936

برو زاهد به امیدی که داری

که دارم همچو تو امیدواری

حافظ»اشعار منتسب»شمارهٔ 38

صلا ای صوفیان کامروز باری

سماع است و نشاط و عیش آری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2665

به تن این جا به باطن در چه کاری

شکاری می‌کنی یا تو شکاری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2666

اگر یار مرا از من برآری

من او گشتم بگو با او چه داری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2686

صلا ای صوفیان کامروز باری

سماع است و وصال و عیش آری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2687

صلا ای صوفیان کامروز باری

سماع است و شراب و عیش آری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2688

منم غرقه درون جوی باری

نهانم می‌خلد در آب خاری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2689

چو عشق آمد که جان با من سپاری

چرا زوتر نگویی کآری آری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2690

نگفتم دوش ای زین بخاری

که نتوانی رضا دادن به خواری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2691

مزید تلاش کریں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور