صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1924

غزل شمارهٔ 1924

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: مندادی

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

صبا زلف ترا گر دم ندادی

گره بر کار من محکم ندادی

2

ور از درد دل ما بودی آگاه

مشاطه گیسویت را خم ندادی

3

وگر در عقل گنجیدی خیالش

ورق بر دست نامحرم ندادی

4

حکیم ار عشق دانستی، خرد را

نشان سوی بنی آدم ندادی

5

وگر عاشق به دست خویش بودی

عنان دل به دست غم ندادی

6

وگر جاوید بودی ملک مقصود

سلیمان دیو را خاتم ندادی

7

صبا هم دوزخی دانست ما را

وگرنه سوز ما را دم ندادی

8

ستد جان و جوانی داد ما را

چه می کردم، اگر آن هم ندادی

9

خلاصی دیدی ار خسرو ز زلفش

گره ها را ز گریه نم ندادی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

من باد نخواهم که وزد بر چو تو باغی

تا از تو نسیمی نرساند به دماغی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1923

اگلی نظم

زهی رویت شکفته لاله زاری

در حسن ترا گل پرده داری

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1925

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور