صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. حافظ
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 302

غزل شمارهٔ 302

شاعر: حافظ

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: ال

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 6

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای دلِ ریشِ مرا با لبِ تو حقِّ نمک

حق نگه دار که من می‌روم، الله مَعَک

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 301

اگلی نظم

شَمَمتُ روحَ وِدادٍ و شِمتُ برقَ وِصال

بیا که بویِ تو را میرم ای نسیمِ شِمال

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 303

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

در دهانت شک است و آن دو سه خال

گرد لب نقطه هاست بر شک دال

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 217

ساقیا خیز کز محول حال

روز عشرت نهاد روبه زوال

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 301

ضعیفی که با قوی دلاوری کند، یار دشمن است در هلاک خویش.

سایه پرورده را چه طاقت آن

سعدی»گلستان»باب هشتم در آداب صحبت»حکمت شمارهٔ 45

حبذا صفهٔ سرای کمال

خوشتر از روی دلبران به جمال

عراقی»دیوان اشعار»قصاید»قصیدهٔ شمارهٔ 13 - ایضاله

حبذا صفهٔ بهشت مثال

برترین آسمانش صف نعال

عراقی»دیوان اشعار»قصاید»قصیدهٔ شمارهٔ 14 - وصف کعبهٔ معظم

مرحبا ساقی خجسته جمال

از جمالت دو کون مالامال

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 399

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00