صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 844

غزل شمارهٔ 844

شاعر: عطار

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: ایی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 13

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

از غمت روز و شب به تنهایی

مونس عاشقان سودایی

2

عاشقان را ز بیخ و بن برکند

آتش عشقت از توانایی

3

عشق با نام و ننگ ناید راست

ندهد عشق دست رعنایی

4

عشق را سر برهنه باید کرد

بر سر چارسوی رسوایی

5

بس که خفتند عاشقان در خون

تا تو از رخ نقاب بگشایی

6

تا ز ما ذره‌ای همی ماند

تو ز غیرت جمال ننمایی

7

در حجابیم ما ز هستی خویش

ما نهانیم و تو هویدایی

8

هستی ما به پیش هستی تو

ذره‌ای هستی است هر جایی

9

هستی ما و هستی تو دویی است

راست ناید دویی و یکتایی

10

نیست عطار را درین تک و پوی

هیچ راهی به جز شکیبایی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ز عشقت سوختم ای جان کجایی

بماندم بی سر و سامان کجایی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 843

اگلی نظم

دوش از سر بیهوشی و ز غایت خودرایی

رفتم گذری کردم بر یار ز شیدایی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 845

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

دوش می گفت پیر ترسایی

یاد دارم ز مرد دانایی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1960

نقش ما شد وبال یکتایی

برد طاووس عرض عنقایی

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2813

هست دیوان شعر من اکثر

غزل عاشقان شیدایی

جامی»دیوان اشعار»قطعات»شمارهٔ 10

یار شد شهرگرد و هر جایی

جاکن ای دل به کنج تنهایی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 285

بر درِ خوب رویی منزل گیر

چون پی حاجتی برون آیی

جامی»رسالهٔ اربعین»(26) أطْلُبُوا الْخَیْرَ عِنْدَ حِسَانِ الْوُجُوهِ. (مصنف ابن ابی شیبة)

چند اندر میان غوغایی

خوی کن پاره پاره تنهایی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3151

تا کی‌ام انتظار فرمایی

وقت نامد که روی بنمایی؟

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 500

همه چشمیم تا برون آیی

همه گوشیم تا چه فرمایی

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 512

ای ربوده دلم به رعنایی

این چه لطف است و آن چه زیبایی؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 287

چه بود گر نقاب بگشایی؟

بی‌دلان را جمال بنمایی؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 291

مزید تلاش کریں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور