صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »ارمغان حجاز
  3. »حضور ملت
  4. »بخش 14 - برهمن

بخش 14 - برهمن

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ادی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 5

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: کبیر
بند 1
Toggle stanza 1
1

در صد فتنه را بر خود گشادی

دو گامی رفتی و از پا فتادی

For him, he opened hundred doors for plots, Two steps he only takes and slips in trot.

2

برهمن از بتان طاق خود آراست

تو قرآن را سر طاقی نهادی

The Brahmen adorned his idols on arch, In arch bin you placed the Quran as mark.

بند 2
Toggle stanza 2
3

برهمن را نگویم هیچ کاره

کند سنگ گران را پاره پاره

To Brahmen I say not a useless bloke, Since all heavy stones with efforts he broke.

4

نیاید جز به زور دست و بازو

خدائی را تراشیدن ز خاره

It can’t be achieved save with arms might, From stone he carves gods to put his hand right.

بند 3
Toggle stanza 3
5

نگه دارد برهمن کار خود را

نمی گوید به کس اسرار خود را

A pundit keeps eyes on his own task, He wont let to know his secret mask.

6

بمن گوید که از تسبیح بگذر

بدوش خود برد زنار خود را

To me he says Give up counting beads, For his own neck feels holy thread’s need.

بند 4
Toggle stanza 4
7

برهمن گفت برخیز از در غیر

ز یاران وطن ناید به جز خیر

The Brahmin said leave this white man’s door, From Hindies think not, save good any more.

8

بیک مسجد دو ملا می نگنجد

ز افسون بتان گنجد بیک دیر

In one mosque two Mullahs may ne’er contain, With magic of gods can live in a fane.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چه عصر است این که دین فریادی اوست

هزاران بند در آزادی اوست

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور ملت»بخش 13 - عصر حاضر

اگلی نظم

تب و تابی که باشد جاودانه

سمند زندگی را تازیانه

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور ملت»بخش 15 - تعلیم

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

هوای نیکوان عیش است و شادی

مراد عشقبازان نامرادی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 929

سَبَتْ سَلْمیٰ بِصُدْغَیها فُؤادي

و رُوحي کُلَّ یَومٍ لي یُنادي

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 438

ز ما برگشتی و با گل فتادی

دو چشم خویش سوی گل گشادی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2679

چنین باشد چنین گوید منادی

که بی‌رنجی نبینی هیچ شادی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2680

به آن قوم از تو می‌خواهم گشادی

فقیهش بی‌یقینی، کم‌سوادی

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور حق»بخش 4 - به آن قوم از تو می‌خواهم گشادی