صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »پری ساتکنی عندلیب
  3. »دیوان شمس

آڈیوز

صداکار پری ساتکنی عندلیب کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف صداکار پری ساتکنی عندلیب کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

311نظمیں311آڈیوز

نظمیں

صداکار پری ساتکنی عندلیب کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »پری ساتکنی عندلیب
  4. »دیوان شمس

غزل شمارهٔ 226–برفت یار من و یادگار ماند مرا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 226

آڈیو

غزل شمارهٔ 227–به جان پاک تو ای معدن سخا و وفا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 227

آڈیو

غزل شمارهٔ 228–بیار آن که قرین را سوی قرین کشدا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 228

آڈیو

غزل شمارهٔ 229–شراب داد خدا مر مرا تو را سرکا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 229

آڈیو

غزل شمارهٔ 230–ز سوز شوق دل من همی‌زند عللا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 230

آڈیو

غزل شمارهٔ 231–سبکتری تو از آن دم که می‌رسد ز صبا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 231

آڈیو

غزل شمارهٔ 232–چو عشق را تو ندانی بپرس از شب‌ها

If you do not know Love, question the nights, ask of the pale cheek and the dryness of the lips.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 232

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 233–کجاست ساقی جان تا به هم زند ما را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 233

آڈیو

غزل شمارهٔ 234–ز جام ساقی باقی چو خورده‌ای تو دلا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 234

آڈیو

غزل شمارهٔ 235–مرا بدید و نپرسید آن نگار چرا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 235

آڈیو

غزل شمارهٔ 236–مبارکی که بود در همه عروسی‌ها

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 236

آڈیو

غزل شمارهٔ 237–یار ما دلدار ما، عالم اسرار ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 237

آڈیو

غزل شمارهٔ 238–هله ای کیا نفسی بیا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 238

آڈیو

غزل شمارهٔ 239–کرانی ندارد بیابان ما

Our desert has no bounds, our hearts and souls know no rest.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 239

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 240–تو جان و جهانی کریما مرا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 240

آڈیو

غزل شمارهٔ 241–نرد کف تو بردست مرا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 241

آڈیو

غزل شمارهٔ 242–خیک دل ما مشک تن ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 242

آڈیو

غزل شمارهٔ 243–بگشا در بیا درآ که مبا عیش بی‌شما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 243

آڈیو

غزل شمارهٔ 244–چه شدی گر تو همچو من شدییی عاشق ای فتا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 244

آڈیو

غزل شمارهٔ 245–از برای صلاح مجنون را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 245

آڈیو

غزل شمارهٔ 246–صد دهل می‌زنند در دل ما

A hundred drums are being beaten within our hearts, the roar of which we shall hear tomorrow.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 246

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 247–بانگ تسبیح بشنو از بالا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 247

آڈیو

غزل شمارهٔ 248–گوش من منتظر پیام تو را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 248

آڈیو

غزل شمارهٔ 249–دل بر ما شده‌ست دلبر ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 249

آڈیو

غزل شمارهٔ 250–هین که منم بر در در برگشا

Hark, for I am at the door! Open the door; to bar the door is not the sign of good pleasure.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 250

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 251–پیشتر آ پیشتر ای بوالوفا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 251

آڈیو

غزل شمارهٔ 252–نذر کند یار که امشب تو را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 252

آڈیو

غزل شمارهٔ 253–چند نهان داری آن خنده را؟

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 253

آڈیو

غزل شمارهٔ 254–باده ده آن یارِ قدح‌باره را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 254

آڈیو

غزل شمارهٔ 255–خیز صبوحی کن و درده صلا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 255

آڈیو

غزل شمارهٔ 256–داد دهی ساغر و پیمانه را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 256

آڈیو

غزل شمارهٔ 257–لعل لبش داد کنون مر مرا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 257

آڈیو

غزل شمارهٔ 272–حداء الحادی صباحا بهواکم فاتینا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 272

آڈیو

غزل شمارهٔ 279–مولانا مولانا اغنانا اغنانا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 279

آڈیو

غزل شمارهٔ 288–یا کالمینا یا حاکمینا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 288

آڈیو

غزل شمارهٔ 289–یا مخجل البدر اشرقنا بلالا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 289

آڈیو

غزل شمارهٔ 290–بی یار مهل ما را بی‌یار مخسب امشب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 290

آڈیو

غزل شمارهٔ 291–ای خواب! به جان تو! زحمت بِبَری امشب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 291

آڈیو

غزل شمارهٔ 292–زان شاهد شکرلب زان ساقی خوش‌مذهب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 292

آڈیو

غزل شمارهٔ 293–مهمان توام ای جان زنهار مخسب امشب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 293

آڈیو

غزل شمارهٔ 294–بریده شد از این جوی جهان آب

The water has been cut off from this world’s river; O springtide, return and bring back the water!—

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 294

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 295–الا ای روی تو صد ماه و مهتاب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 295

آڈیو

غزل شمارهٔ 296–مخسب ای یار مهمان دار امشب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 296

آڈیو

غزل شمارهٔ 297–ای در غم تو به سوز و یارب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 297

آڈیو

غزل شمارهٔ 298–آه از این زشتان که مه‌رو می‌نمایند از نقاب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 298

آڈیو

غزل شمارهٔ 299–یا وصال یار باید یا حریفان را شراب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 299

آڈیو

غزل شمارهٔ 300–کو همه لطف که در روی تو دیدم همه شب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 300

آڈیو

غزل شمارهٔ 301–هله صدر و بدر عالم منشین مخسب امشب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 301

آڈیو

غزل شمارهٔ 302–در هوایت بی‌قرارم روز و شب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 302

آڈیو

غزل شمارهٔ 303–مجلسی خوش کن از آن دو پاره چوب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 303

آڈیو
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
پچھلا صفحہاگلا صفحہ