صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »محسن لیله‌کوهی
  3. »دیوان شمس

آڈیوز

صداکار محسن لیله‌کوهی کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف صداکار محسن لیله‌کوهی کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

286نظمیں286آڈیوز

نظمیں

صداکار محسن لیله‌کوهی کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »محسن لیله‌کوهی
  4. »دیوان شمس

غزل شمارهٔ 1–اِی رَستخیزِ ناگهان وی رحمتِ بی‌مُنتها

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1

آڈیو

غزل شمارهٔ 2–ای طایِرانِ قُدْسْ را عشقَت فُزوده بال‌ها

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2

آڈیو

غزل شمارهٔ 3–اِی دل چه اندیشیده‌ای در عُذرِ آن تقصیرها؟

What excuses have you to offer, my heart, for so many shortcomings? Such constancy on the part of the Beloved, such unfaithfulness on your own!

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 3

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 4–اِی یوسفِ خوش‌نام ما، خوش می‌روی بر بامِ ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 4

آڈیو

غزل شمارهٔ 5–آن شکل بین وان شیوه بین وان قد و خد و دست و پا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 5

آڈیو

غزل شمارهٔ 6–بگریز ای میر اجل از ننگ ما از ننگ ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 6

آڈیو

غزل شمارهٔ 7–بنشسته‌ام من بر درت تا بوک برجوشد وفا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 7

آڈیو

غزل شمارهٔ 8–جز وی چه باشد کز اجل اندر رباید کل ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 8

آڈیو

غزل شمارهٔ 9–من از کجا پند از کجا، باده بگردان ساقیا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 9

آڈیو

غزل شمارهٔ 10–مهمان شاهم هر شبی بر خوان احسان و وفا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 10

آڈیو

غزل شمارهٔ 11–ای طوطی عیسی نفس وی بلبل شیرین نوا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 11

آڈیو

غزل شمارهٔ 12–ای نوبهار عاشقان داری خبر از یار ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 12

آڈیو

غزل شمارهٔ 13–ای باد بی‌آرام ما با گل بگو پیغام ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 13

آڈیو

غزل شمارهٔ 14–ای عاشقان ای عاشقان امروز ماییم و شما

O lovers, lovers, this day you and we are fallen into a whirlpool: who knows how to swim?

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 14

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 15–ای نوش کرده نیش را بی‌خویش کن باخویش را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 15

آڈیو

غزل شمارهٔ 16–ای یوسف آخر سوی این یعقوب نابینا بیا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 16

آڈیو

غزل شمارهٔ 22–چندان بنالم ناله‌ها چندان برآرم رنگ‌ها

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 22

آڈیو

غزل شمارهٔ 27–آن خواجه را در کوی ما در گل فرورفته‌ست پا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 27

آڈیو

غزل شمارهٔ 30–ای فصل باباران ما برریز بر یاران ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 30

آڈیو

غزل شمارهٔ 33–مِی دِه گزافه ساقیا، تا کم شود خوف و رجا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 33

آڈیو

غزل شمارهٔ 36–خواجه بیا خواجه بیا خواجه دگر بار بیا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 36

آڈیو

غزل شمارهٔ 37–یار مرا، غار مرا، عشق جگرخوار مرا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 37

آڈیو

غزل شمارهٔ 39–آه که آن صدر سرا می‌ندهد بار مرا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 39

آڈیو

غزل شمارهٔ 44–در دو جهان لطیف و خوش، همچو امیر ما کجا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 44

آڈیو

غزل شمارهٔ 45–با لب او چه خوش بود گفت و شنید و ماجرا

How sweet it is to give speech and head, to converse with his lip, especially when he opens the door and says, “Good sir, come in!”

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 45

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 54–از این اقبالگاه خوش مشو یک دم دلا تنها

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 54

آڈیو

غزل شمارهٔ 74–گر زان که نه‌ای طالب جوینده شوی با ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 74

آڈیو

غزل شمارهٔ 79–ای خواجه نمی‌بینی این روز قیامت را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 79

آڈیو

غزل شمارهٔ 81–ای ساقی جان پر کن آن ساغر پیشین را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 81

آڈیو

غزل شمارهٔ 82–معشوقه به سامان شد تا باد چنین بادا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 82

آڈیو

غزل شمارهٔ 88–شاد آمدی ای مه‌رو ای شادیِ جان شاد آ

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 88

آڈیو

غزل شمارهٔ 89–یک پند ز من بشنو خواهی نشوی رسوا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 89

آڈیو

غزل شمارهٔ 94–زهی عشق زهی عشق که ما راست خدایا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 94

آڈیو

غزل شمارهٔ 95–زهی عشق زهی عشق که ما راست خدایا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 95

آڈیو

غزل شمارهٔ 101–بسوزانیم سودا و جنون را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 101

آڈیو

غزل شمارهٔ 132–در میان پرده خون عشق را گلزارها

Love has rosebowers amid the veil of blood; lovers have affairs to transact with the beauty of incomparable Love.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 132

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 141–جمله یارانِ تو سنگند و توی مرجان چرا ؟

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 141

آڈیو

غزل شمارهٔ 143–دوش من پیغام کردم سوی تو استاره را

Yesterday I gave a star a message for you; I said to it, “Deliver my compliments to that one fair as the moon.”

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 143

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 157–ای هوس‌های دلم باری بیا رویی نما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 157

آڈیو

غزل شمارهٔ 162–تو مرا جان و جهانی چه کنم جان و جهان را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 162

آڈیو

غزل شمارهٔ 163–بروید ای حریفان بِکِشید یار ما را

Go forth, my comrades, draw along our beloved, at last bring to me the fugitive idol;

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 163

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 164–چو مرا به سوی زندان بکشید تن ز بالا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 164

آڈیو

غزل شمارهٔ 165–اگر آن میی که خوردی به سحر نبود گیرا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 165

آڈیو

غزل شمارهٔ 166–چمنی که تا قیامت گل او به بار بادا

A garden—may its roses bloom till resurrection-day; an idol—may the two worlds be scattered over its beauty!

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 166

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 182–در میان عاشقان عاقل مبا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 182

آڈیو

غزل شمارهٔ 189–آمد بهارِ جان‌ها ای شاخِ تَر به رقص آ

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 189

آڈیو

غزل شمارهٔ 192–بشکن سبو و کوزه، ای میرآب جان‌ها!

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 192

آڈیو

غزل شمارهٔ 193–جانا قبول گردان این جست و جوی ما را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 193

آڈیو

غزل شمارهٔ 211–باز بنفشه رسید جانب سوسن دوتا

Again the violet bent double has arrived beside the lily, again the ruby-clad rose is tearing her gown to shreds;

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 211

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 228–بیار آن که قرین را سوی قرین کشدا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 228

آڈیو
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
اگلا صفحہ